Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:o 56. - N:o 57 (N:o 60).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Men sorgsna änglaskaror
Ödmjuka sig för dig.
2.
Jag ser din kraft sig tömma,
Ditt hufvud böja sig.
Dig grafvens djup skall gömma,
När lifvet lämnat dig.
Ack, hvilken ändlös smärta
Dig synden bringat häri
Ej något annat hjärta
Så fullt af kärlek var.
3.
När dödens lömska snara
Mig griper, hjälp mig då!
Din stora nåd skall vara
Den kraft jag litar på.
Mitt öga gladt sig vänder
Mot korset fullt af hopp.
O Gud, på dina händer
Mig bär till himlen opp!
N:o 57.
Adagio. -*==~~ ’"^==- /TN ^ Tillskrifves Nic. Decius.
1. Du går, Guds lamm, du mil - da, O . skyl - di - - ga och re - na,
Att oss, från Gu . di skil - da, Med Gud i - - gen för - - e - na.
Ditt hjär - ta bär vår s ve - - - da,
Att va . . ra hjär - tan
fre - - - - da. Pris va - - - re dig, o Je......sus l
2. Att kunna oss välsigna Du låter dig
förbanna. De tyngda skuldror digna, Blod droppar
från din panna, Du tömmer vredeskalken,
Nedbryter medelbalken, Pris vare dig, o Jesus!
3. Fast änglars legioner Din bön kan
neder-kalla, Fast öfver himlatroner Din vink förmår
befalla, Du villig bojan tager Och tålig bördan
drager. Pris vare dig, o Jesus!
4. Men Gud, som dig ej skonat, Min skuld
mig nu förlåter. Mitt brott du har försonat Och
skänkt mig lifvet åter. Mitt hjärta jag dig gifver
Och din för evigt blifver. Pris vare dig, o Jesus!
N:o 60.
Guds rena lamm, oskyldig, På korset för oss
slaktad, Alltid befunnen tålig, Ehur du var
föraktad! Vår synd du hafver dragit Och dödens
makt nedslagit. Gif oss din frid, o Jesus!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>