Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Trykfeil og Rettelser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•258
Side 275, Linie 6, boe 1. boer
— 287, — 22, Pamiat 1. Pamiut
— 304, — 9, han en 1. han gjorde idet han en
— 3U4, — 11, Aanden I Aander
— 304, — 30, Pa 1. Da
— 307, — 18, Kajantalik 1, Kajartalik
— 308, — 35 og 41, Bulderen 1. Bulderet
— 329, — 12, salte 1. sulte
— 329, — 28, Kajariakken 1. Kajariakker
— 336, — 11, ? 1. !
— 356, — 19, kupivak, sipivak 1. kupivok, sipirok
— 373, — 46, Kappilisik 1. Kappisilik
Paa flere Steder:
Tælg, Renstælg 1. Talg, Renstalg
Koble r em 1. Kobbe r em
Il uligs at 1. Ilulissat
Kaladlek 1. Kalalek
Paa flere Steder skulde nogle Ord, som ere Oversætteieiis forklarende
Tilsætning have været satte i Parenthes, navulig:
Side 97 (d. e. Tykmavede)
— 98 (nemlig .... sorte Striber)
— 165 (en .... Landfugl)
— 219 (Sværdfisk)
— 237 (kogt .... Lever)
— 240 (men ved Trolddom)
— 242 (i Sydgrenland)
— 258 (Menneskene)
— 278 (til Skind-Udspiling)
— 284 (Finhval)
— 285 (Egedesmindes Distrikt), (Tanden)
— 292 og 293 (paa overnaturlig Maade)
— 303 (d. e. den lille Præst)
— 319 (d. e. Øine o. s. v.)
— 321 (Kolonien Ny Sukkertoppen)
— 323 (d. e. paa Titus’s Tale)
— 324 (Kolonien Sukkertoppen)
— 325 (gudfrygtige)
— 326 (ved Sukkertoppen)
— 328 (eller Eskimoerne), (eller (Jap ClhudleighJ
— 329 (d. e. . . . Tornit)
— 331 (Julianehaabs Distrikt)
— 337 (nemlig .... Foraaret)
— 339 (ved at udvide dem)
— 340 (Sukkertoppens Distrikt)
— 375 (eller forulykket .... Levende)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>