- Project Runeberg -  Den røde døds maske og andre fortællinger /
120

(1914) [MARC] Author: Edgar Allan Poe Translator: Carl Nærup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Dobbeltmordet i Rue Morgue

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

skulde til at barbere hende. Datteren laa paa gulvet
uten at røre sig, hun var besvimet. Orang-utangens
hensigter var vistnok til at begynde med fredelige;
men da den gamle dame skrek og satte sig til
motværge, slik at haaret blev slitt av hende, blev den
ophidset, og med et eneste snit av kniven, skilte den
næsten hendes hode fra kroppen. Ved synet av blod
steg dens ophidselse til raseri. Den skar tænder,
det gnistret i øinene paa den, og den kastet sig
over datterens legeme og klemte sine frygtelige
hænder mot hendes strupe og slap ikke taket, før
hun var død. Dens vilde, flakkende blik streifet
vinduet, hvor den saa sin herres ansigt, som var
stivt av skræk. Dyrets raseri slog øieblikkelig om til
frygt. Apen husket uten tvil sin herres frygtelige pisk,
og da den nu forstod, at den hadde gjort noget galt,
lot det til, at den vilde forsøke at skjule sporene
av sin udaad. Og nu sprang den omkring i værelset
i den heftigste angst. Den væltet overende og knuste
møblerne paa sin vei, den rev sengklærne ut av
sengen og kastet dem fra sig paa gulvet. Tilslut grep
den datterens lik og presset det op i skorstenen slik,
som det blev fundet, og derpaa morens, som den
kastet ut gjennem vinduet.

Da dyret nærmet sig vinduet med sin lemlæstede
byrde, trak manden sig forfærdet tilbake til
lynavlederen. Han gled mere, end han klatret ned ad den,
og skyndte sig straks hjem. I sin skræk for følgerne
av det, som var hændt, opgav han aldeles at tænke
paa, hvor det kunde bli av orang-utangen. De ord
som vidnerne hadde hørt, var franskmandens utrop
av rædsel, avbrudt av apens infernalske skravl og skraal.

Jeg har ikke meget at tilføie. Orang-utangen
maa være sluppet ut av værelset samme vei, som
den kom, umiddelbart før døren blev brudt op. Den
maa ha trukket vinduet ned efter sig. Siden blev

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:25:02 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rodedods/0126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free