- Project Runeberg -  Ryssland sådant det är /
51

(1916) [MARC] With: Herman Gummerus - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. Rysslands inre politik

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Rysslands inre politik

51

Framför allt hava de främmande
nationaliteternas skolor fått lida av förryskningssträvandena.
Modersmålet, som utgör det största hindret för
för-ryskningen, var i dessa skolor ända till revolutionen
antingen helt och hållet förbjudet eller också behandlat som
en bisak. Barnen, som icke kunde ett ord ryska, måste
inhämta alla läroämnen på ett språk, som var dem absolut
främmande. Lärarna voro till största delen ryssar, som
icke förstodo barnens språk, eller som voro förbjudna
att tala detsamma. Den naturliga följden av detta
undervisningssystem var att endast tanklös utanläsning
kunde förekomma, att verklig bildning, verklig uppfostran
aldrig kunde ernås, och att den moraliska nivån hos hela
generationen blev nedtryckt till en förfärande låg
ståndpunkt. Det goda moraliska inflytande, som utövades på
skolorna av präster tillhörande den främmande
nationalitetens egen tro, sågs med ytterst oblida ögon av
regeringen. Ortens prästerskap avhölls så vitt möjligt från
all befattning med skolan och religionsundervisningen,
så vida den icke var ortodox, förhindrades där så ske
kunde.

Modersmålet har man med alla medel sökt undertrycka,
men då inlärandet av det svåra, helt och hållet främmande
ryska språket ofta var omöjligt för de lägre folkklasserna,
blev följden ett fullständigt kaos på det andliga området.
Modersmålet förföljdes även i tidningspressen. I
Litauen och Ukrajna, liksom i många andra av främmande
nationaliteter bebodda trakter, var det under långa tider
förbjudet att trycka böcker och tidningar på folkets språk.
Även inför rätta härskade uteslutande det ryska språket,
t. o. m. i fall då alla parter icke voro detsamma mäktiga.
Domarna behärskade i regeln icke landets språk, utan voro
fullständigt beroende av obildade och opålitliga tolkar, som
alldeles godtyckligt nyanserade och ändrade parternas

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:47:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rysadant/0053.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free