Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Otryckta ungdomsarbeten af G. J. L. Almquist. Utg. af Ruben G:son Berg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Otryckta ungdomsarbeten af G. j. L. Almquist. 15Ö
Bättre uti, det förfärliga berget låg där det legat.
Slutligen Arkegonarkos skickade bud till att samla
Hela krigsmakten ur Okypodiens alla provinser:
Sexhundratusen man kommo dit — hela berget betäcktes
Men likafullt, O hvad under! det låg såsom vuxit ur marken. 145
Slutligen fram till konungen geck Kyrtandros, och sade:
»Alle vi sörja, O ädle Monark, store Arkegonarkos!
»Alle vår styrka vi spänna din vilja att fullgöra lydigt.
»Men fastän Gudarne nådigt oss gett denna herrliga gåfva
»Dock (vi bedröfligt det se) de ej skänkt oss krafter att föra 150
»Hem den i säkerhet till Residenset, att njutas till godo.
»Men nu en sak jag skall säga, som väl du bör lägga på sinnet
»Ty jag dig råder att sänningabud till Grannarnes rike,
»Till Pakygastrernes stat, och Konung Myrmekonarkos
»Skicka att bedja om bistånd, och låfva dem delning af bytet. 155
»Ty man väl hoppas bör att tvänne förenade Rikens
»Krafter kunna förslå att bortföra berget; och sedan,
(»Milde Regent ej misstyck, men oss emellan att säga)
»Få vi blott skatten hem, nog få vi sen utväg att skilja
»Oss från Deltagarnes besvärliga pretentioner.» 160
Honom Konungen svarte, den ädle Arkegonarkos:
»Mycket nöjd med ditt tal, spetsfundige, tappre Kyrtandros!
»Gillar jag aldeles hvad du sagt; och att dig min ynnest
»Visa, jag skickar dig sjelf till Pakygastrernes Konung,
»Och ej jag tviflar att du ditt ärende väl skall förrätta.» 165
Så han sade, och glad Kyrtandros rustade sig att
Resa som Ambassadör till Konung Myrmekonarkos.
Megakerysson emellertid sig sirade präktigt,
Fattade häroldsstafven, (som konstigt Thavmasitekton
Arbetat af ett flugben, och så med getingblod färgat, 170
Präktigt mot solen den sken, ett under för hvar man som såg på.)
Och steg till häst på den främste af Borgarne: Omojoplatys;
Hvarpå i konglig skrud han red kring staden, och folket
Samlade, att på torget meft full röst sjunga Tedeum.
Tusentals de samlade sig, och sjöngo med rörda 175
Hjertan och vidöppen hals, laf- och tacksägelse-sånger
Himlen till ära och pris för den stora ansenliga skänk de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>