- Project Runeberg -  Samtiden : tidsskrift for politikk, litteratur og samfunnsspørsmål / Tiende aargang. 1899 /
98

(1890-1926) With: Gerhard Gran
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andreas Jynge: Russiske lyrikere. Fra Dershawin til Maikow - IV. Senere diktere - Fjeldets top i solguld svømmer (Efter Schenschin) - Oprør (Efter Schenschin) - Fædreland! mit fædreland! (Efter Tolstoj)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Og som nattergalen længe
sang i kveldens skin,
klinger det fra mine strenge:
sov du, barn, — sov ind!

Søvnens fred alverden værner,
lun er nattens vind,
høit fra himlen blinker stjerner:
sov du, barn, — sov ind!


*


Oprør.

[1]

(Efter Schenschin.)

Storm paa den natlige himmel,
skummende, brusende vild, —
storm utpaa havet, og tanker,
tanker som glødende ild;
storm utpaa havet, og tanker,
frysende tanker som ild, —
skyomhvirvlende himmel,
brusende, skummende vild.


*


Fædreland! mit fædreland!

[2]

(Efter Tolstoj).

Fædreland! mit fædreland!
vilde steppehester,
høie, skarpe ørneskrik,
ulve, som os gjester.

Hei! hurra! mit fædreland!
skogene derinne,
nattergales klare sang,
stepper, skyer, vinde!


*




[1] Efter Fiedler.
[2] Efter Fiedler.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 22:36:17 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samtiden/1899/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free