- Project Runeberg -  Samtiden : tidsskrift for politikk, litteratur og samfunnsspørsmål / Toogtredivte aargang. 1921 /
324

(1890-1926) With: Gerhard Gran
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J. Mørland: Riksmaalsvernet og riksmaalsprofessoren - III

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

J. Mørland.
vore største forfattere først brugt og senere opgivet konso
nantfordoblingen som almindeligt princip; den har faldt for
tung og ikke vundet tilslutning.» Dette skulde vel ikke tyde
paa at der er slik en utpræget tendens i riksmaalet til at
bruke dobbeltkonsonant i utlyd.
Johan Storm, som ikke hadde noget imot en moderat
bruk av dobbeltkonsonanten, var dog klar over at en frem
dreven konsonantfordobling efter mønster av landsmaalet
maatte skape sterk reaktion. Folk vil gaa til den anden
>Tderlighet, og jeg tænker «typografer og korekturlæsere» en
lang tid fremover vil faa bry med at sætte ind konsonanter,
nåar de skal overføre skriftstykker til retskrivningen av 1917,
der hvor det kræves.
K. Knudsen som hr. Seip saa vidt nævner, er en levende
protest mot dobbeltkonsonanten. Han var filolog og norsk
lærer ved Katedralskolen i Kristiania, altsaa vel ikke netop
en dilettant i faget.
Overlærer Knudsen hævdet med stor styrke den «dannede
tale» som grundprincip ved fastsættelsen av retskrivningen,
og krævet ut fra dette princip haard konsonant, men ogsaa
enkeltkonsonant i utlyden over hele linjen. Den haarde
konsonant blev lempelig knæsat i retskrivningen av 1907,
som dog ikke fulgte Knudsen med hensyn til endekonsonan
ten, desværre. Dobbeltkonsonanten, som skjønlitterære for
fattere ofte brukte i utpræget «særnorske» ord, var efter
haanden gjennem Aars’ retskrivningsregler blit «autorisert»
til skolebruk i «særlig norske ord og ordformer» og fik
væsentlig med denne begrænsning ogsaa plas i retskrivnings
reglene av 1907. Men begrepet «særlig norsk» er ikke noget
klart begrep, og der opstaar stadig tvil. Dobbeltkonsonanten
blir brukt i for stor utstrækning, eller ogsaa sløifet mot
regelen. Denne regel skaper forvirring. Derfor har Vernets
ordliste ikke gjort nogen undtagelse for «særnorske ord».
I retskrivningsreglene av 1907 er det ogsaa slaat fast at
particip av verber som bo, fri, sy, skal skrives med dobbelt
konsonant: bodd, fridd, sydd. Her er den dobbelte konso
nant i virkeligheten ganske overflødig, og i en redegjørelse
ira 1898 ved Aars (Moe og Hofgaard) er der foreslaat: bodde,
bod «efter talesproget». Dersom da ikke dobbeltkonsonanten
blev gjennemført helt. Ingen falder paa at uttale disse
324

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Jan 20 17:31:51 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samtiden/1921/0334.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free