Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Förtrolla ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
-trogne, -a; -trognare, -ast) a. F. med. -het
f. Förtrolig a. -het (-er) f.
Förtrolla (-ade) t. -ande n. -ning f.
-erska (-or) f.
Förtrupp (-er) m.
Förtryck n. Förtrycka (-er, -te, -t,
-t) t. -ande n. -are (pl. =) m.
Förtryta (-tryter, -tröt, -trutit,
-truten) t. Orätt skrifves t. e. <span>han f-tröt
detta</span>, i st. f. detta f-tröt honom. -else
f. Förtrytsam (-samme, -a; -sammare,
-ast) a. -het f.
Förträfflig a. -het (-er) f.
Förtrösta (-ade) i. F. på. Förtröstan
(antar ej slutart.) f. -ansfull a.
Förtröttas (-ades) dep.
Förtulla (-ade) t. -ande n. -ning
(-ar) f.
Förtunna (-ade) t. -ande n. -ing f.
Förtvifla (-ade) i. F. om ngt. F-ad
öfver ngt. Förtviflad br. äfven som a.,
t. e. f. belägenhet, ansträngning; f-dt
beslut; f. skälm. Förtvifladt adv., t. e.
f. hungrig, arbeta f. Förtviflan
(antar ej slutart.) f.
Förtvina (-ade) i. -ande n.
För ty (må ej hopskrifvas), se Ty.
Förtycka (-er, -te, -t, -t) t. och i.
Förtyda (-tyder, -tydde, -tydt, -tydd)
t. -ande n. -ning (-ar) f.
Förtydliga (-ade) t. -ande n.
Förtynga (-er, -de, -t, -d) t.
Förtäckt p. a. (ut. gradf.) F-a ord.
Förtälja (-er, -de, -t, -d; föråldr.
äro formerna -talde, -talt) t. -ande n.
Förtänka (-er, -te, -t) t.
Förtänksam (-samme, -a; -sammare,
-ast) a. -het f.
Förtära (-tär, -de, -t, -d) t. -ande n.
-ing f.
Förtäta (-ade) t. -ande n. -ning f.
Förtöja (-er, -de, -t, -d) t. -ande n.
-ning f.
Förtörna (-ade) t. -as (-ades) dep.
-ande n. -else f. (mest i bibl. stil).
Förundra (-ade) t. F. sig r. och
Förundras (-ades) dep. med samma
bet. Förundran (antar ej slutart.) f.
-ansvärd a. Förunderlig a.
Förunna (-ade) t.
Förut adv. -fattad p. a. -se (-ser,
-såg, -sett, -sedd) t. -seende n. -skicka
(-ade) t. -säga (-säger, -sade, -sagt,
-sagd) t. -sägelse (-r) f. -sätta
(-sätter, -satte, -satt, -satt) t. -sättning
(-ar) f.
Förutan prep. Förutom prep.
Förvalta (-ade) t. -ande n. -ning f.
-are (pl. =) m.
Förvandla (-ade) t. -as (-ades) dep.
-ande n. -ing (-ar) f.
Förvantskap m.
Förvar n. Förvara (-ade) t. F. sig
(för, emot) r. -ande n. -ing f.
Förvaringskärl (pl. =) n. -medel (pl. =)
n. -rum (pl. =) n. -ställe (-n) n.
Förveckling (-ar) f.
Förvekliga (-ade) t. -ande n.
Förverka (-ade) t. -ande n.
Förverkliga (-ade) t. -ande n.
Förveten (-vetet; -vetne, -a; ut.
gradf.) p. a. -het f. Förvett n.
Förvexla l. -växla (-ade) t. -ande
n. -ing (-ar) f.
Förvilda (-ade) t. -ande n. -ning f.
Förvilla (-ade) t. F. sig r. -ande n.
-else (-r) f.; br. ej gärna i materiell
mening.
Förvinter (-vintrar) m.
Förvirra (-ade) t. -ing f.
Förvisa (-ade, -at; formerna -viste,
-vist br. mindre i vårdad prosa; part.
förvist begagnas dock ofta adjektivt,
liktydigt med landsförvist) t. -ande n.
-ning f. -ningsdom (-ar) m. -ningsort
(-er) m.
Förvissa (-ade) t. F. sig (om) r.
-ande n. (Ngn gång br. äfven
Förvissning, men bör undvikas.)
Förvissna (-ade) i. -ande n. -ing f.
För visso, För visst (må ej
hopskrifvas), se Viss.
Förvittra (-ade) i. -ing (-ar) f.
Förvrida (-vrider, -vred, -vridit,
-vriden) t. -ande n. -ning (-ar) f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>