Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gåfva ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
(-er) m. Hvarje särskildt tillfälle då
ngt sker o. s. v. (t. e. det hände en g.,
två g-er, första g-en). Icke engång,
icke ens. Gångbana (-or) f. (trottoir).
-bar a. -barhet f. -bro (-ar) f. -grift
(-er) f. -järn (pl. =) n. -kläder n. pl.
-penningar m. pl. -post (-er) m. -spel
(pl. =) n. -stig (-ar) m. Gångare (pl.
=; best. form gångarne l. — till
undvikande af tvetydighet — gångarena,
ej <span>gångrarne</span>) m. Gåpåare (pl. =) m.
(i hvardagsspr.).
Gåfva (-or) f. Gåfvobref (pl. =) n.
— Se Gifva.
Går. I går, adverbialt. Gårdag m.
Gård (-ar) m. Forntida dativform
är bibehållen i uttr. gammal i gårde.
-farihandel m. -farihandlande l. -are
(pl. =) m. (af Isl. o. fsv. <span>fari</span> m.,
farande, resande, hvilket ord
begagnades i smsg). -vard l. (hvardagl.) -var
(-ar) m. (af fsv. <span>varþer</span>, vaktare). —
Gårdsbruk n. -dräng (-ar) m. -egare
l. -ägare (pl. =) m. -fogde (-ar) m.
-plan (-er) m. -rätt (-er) m. -tomt
(-er) f.
Gås (gäss) f. Gåse (-ar) m. Gåshane
(i folkspr.). Gåsbröst (pl. =) n. -halfva
(-or) f. -hane (-ar) m. -karl (-ar) m.
Gåshane. -krås (pl. =) n. -lefver
(-lefrar) f. -lefverpastej (-er) m. -marsch
(-er) m. -penna (-or) f. -smör n. -unge
(-ar) m. Gässling (-ar) m. Gåsunge (i
folkspr.).
Gåta (-or) f. Gåtfull, -lik a.
Gäck (-ar) m. Gäcka (-ade) t.
Gäckas (-ades) dep. G. med ngn. Gäckeri
(-er) n.
Gädda (-or) f. Gäddkrok (-ar) m.
-snipa (-or) f. Gäddrag (pl. =) n.
Gäf (gäfve, -a; gäfvare, -ast) a.
Gäl (-ar) f. -lock (pl. =) n.
-öppning (-ar) f. Gäla (-ade) t. G. sill,
strömming.
Gäld f. -bunden (-bundet; -bundne,
-a; ut. gradf.) p. a. -stuga (-or) f.
Gälda (-ade; part. pret. i lagstil
gulden) t. -ande n. Gäldenär (-er) m.
Gäll (pl. =) n. Pastorat. (Urspr.
samma ord som Gäld.)
Gäll a. Gälla (-er, -de, -t) i. Skalla
(föga br.).
Gälla (-er, -de, -t) t. och i. Kosta,
vara värd, angå m. m.
Gälla (-er, -de, -t, -d; äfven -ar, -ade,
-at, -ad) t. Snöpa. Gällgumse (-ar) m.
Gänga (-or) f. Skrufgänga. Gänga
(-ade) t.; t. e. g. en skruf. -ning f.
Gänglig a. -het f.
Gängse adv. Nyttjas stundom
adjektivt (i attributiv ställning), t. e. en
g. sjukdom, ett g. rykte; helst br. ordet
dock predikativt, t. e. denna fördom
är g.
Gänta l. Jänta (-or) f. Flicka (i
landskapsmål).
Gärd (-er) f.
Gärda (-ade) t. -ande n. -ning (-ar)
f. Gärde (-n) n. Gärdsgård, stundom
äfven Gärdesgård (-ar) m. -gårdsstör
(-ar) m. Gärdsel l. Gärdsle n.; best.
form gärdslet. Gärdselfång n. -skida
(-or) f. -stång (-stänger) f.
Gärna adv.; som gradf. br. hellre,
helst.
Gärning (-ar) f. Gärningsman
(-män) m.
Gäspa (-ade) i. -ande n. -ning (-ar) f.
Gässling, se Gås.
Gäst (-er) m. Den gamla genit. pl.
bibehåller sig i Gästabud (pl. =) n.
— Gästfri a. -frihet f. -gifvare (pl. =)
m. -gifvargård (-ar) m. -gifveri (-er)
n. -rol l. -roll (-er) m. -rum (pl. =) n.
-vän (-ner) m. -vänlig a. -vänlighet
f. -vänskap m. Gästa (-ade) i. och t.
(g. hos ngn l. g. ngn). -ande n. -ning
(-ar) f.
Göda (göder, gödde, gödt, gödd, n.
gödt) t. G. sig r. -ande n. -ning f.
-ningsämne (-n) n. Gödboskap m. -galt
(-ar) m. -kalf (-var) m. -oxe (-ar) m.
-stia (-or) f. -svin (pl. =) n. Gödsel
f.; best. form -eln. -hög (-ar) m. -stad
(-städer) m. -vatten n. Gödsla (-ade)
t. -ande n. -ing f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>