- Project Runeberg -  Scandia / Band IV. 1931 /
238

(1928-1931)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lis Jacobsen, Kong Haralds og Kong Gorms Jelling-Monumenter

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

238

Lis Jacobsen.

Dette Drab, der var Forudsætningen for Norges
Underkastelse under Kong Harald, har vistnok fundet Sted henved
970, og vi kan herefter med Sandsynlighed skyde Rejsningen
af Jelling-Monumentet ned til 70’erne.

Den tredje Bedrift, nævnet først som den største og
vigtigste — og desuden, fordi Stenens Udsmykning krævede
det saaledes — er: Fuldstændiggørelsen af det danske Rige.

Ved Tolkningen af Udtrykket wann sæR Danmark alla
maa Hensyn tages til Brugen af Verbet vinna i ældre Tid.
Dettes almindelige Betydning var jo langt ned i Tiden: »gøre,
udføre, fuldføre»; saaledes hedder det i en sen dansk
Middel-aldertext: »haver Gud os hid sendt at vinde et kosteligt
Dagsværk» (se Kalkars Ordbog, hvor flere Exx. meddeles); ogsaa i
Fornsvensk og Oldnorsk-Islandsk var denne Brug gængs,
samtidig med at Verbet ligesom i Dansk havde den speciellere
Betydning »erobre». Det er nu aabenbart, at wann paa
Jellingstenen maa være brugt i den første Betydning i Forhold til
Objektet Danmark og i den sidste Betydning i Forhold til
Objektet Norge; (at et flertydigt Verbum kan bruges paa
denne Maade, er almindeligt, jfr. »han vandt Kampen og
dermed Riget» = han sejrede i Kampen og erhvervede derved
Riget); historisk givet er det jo, at Kong Harald erobrede
Norge, men ikke »erobrede» Danmark. Udtrykket »wann
sær Danmark alla» betyder derfor ikke »erobrede hele
Danmark», men »gjorde Danmark hel», »fuldstændiggjorde
Danmark», svarende til den fra Oldnorsk-Islandsk kendte
Konstruktion af vinna med Objektet i Akk. med Tilføielse af et
Pårte, eller Adj., der udtrykker, hvad Objektet er gjort til,
hvorhos et Sætningshensyn kan føjes i Dativ (se Exx. hos
Fritzner, under vinna 7). Hele Udsagnet kan herefter
gengives: »Den Harald, som gjorde Danmark helt (fuldstændigt)
og erobrede Norge» 1.

1 Wimmer tolker: »han vandt sig hele Danmark — og Norge», og
tilføjer, att »det maa antages, at Indskriften ved det blotte ’Norge’ overfor ’hele
Danmark’ forsætlig har villet udtrykke en gradsforskel i Haralds herredömme

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 16 11:28:07 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/scandia/1931/0252.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free