Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Mauritz von Krusenstjerna.
t
ÍjifH va<^ smärtedjup i detta dödens bud,
T telegrafens ord, de knappa, korta!
Hur kargt och kallt är här ej språkets ljud
Mot känslans stumma utrop: han är borta.
En döds-annons, en flagga halft på stång,
En runa, oftast läst med spridda sinnen —
Och lifvet åter går sin gamla gång;
Blott sorgen stannar qvar hos sina minnen.
Den ene går, den andre tar hans vrå,
Men denne ädle få vi ej tillbaka;
Ett hjerterum skall tyst och öde stå
Hos er, hans vänner, och hos dig, hans maka.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>