Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
CASA POLIDORO. 59
kusk med.» »Oh, tala inte så jhårdt — det spränger i
hufvudet». — »Jag skall då genast säga åt grefvinnan,
kanske hon blir hemma för er skull». »Ja, det vore
snällt, men — dessa anfall komma — en gång i månaden
och räcka blott tio eller tolf timmar, dem jag sofver
bort, om jag blott får v-ara i fred . . . Lemna mig der-
före . . . jag behöfver bara sofva» — och dermed tyst-
nade han. Gaëtano anmälde förhållandet hos sin pa-
drona, och hon, godhjertad och ängslig, kom genast
in, strök Büchler öfver pannan, kände honom med
afvig hand på kinderna, men han drog djupa andetag
och höll ögonen slutna.
»Det tör väl vara någon sådan der sjukdom, som
främlingarne hafva, men vi ej förstå oss på» — sade
hon. »Och då han känner till åkommans beskaffenhet
jemte det förträffliga botemedlet sömnen, som redan
gripit honom, få vi väl gifva oss af. Spänn för om
två timmar, vägen är lång.»
Gubben sökte invändningar, ty han var naturligt-
vis ganska trött och lemnade ogerna sin dubbelpost
såsom väktare öfver Savettis hus. Men slaffödd i gref-
vinnans familj undanröjde hans vana att lyda henne
alla betänkligheter; hästar och kusk anskaffades, seldon
och livréer drogos fram; till målaren, som alltjemt låg
i djup men feberfri dvala, sattes in friskt vatten, porten
stängdes med dubbellås och den gamla statsvagnen
drogs bort af dödens hästar.
Då sprang Büchler upp. Nu gälde det att begagna
de timmar som händelsen beredt, och detta på ett så
utomordentligt gynsamt sätt. Han undersökte ingången
till rummet i nedra förstugan. Dörren var stängd med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>