Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
78
sådana forsar, där man varit nödgad draga båten
på land. En tvåårad båt är icke tyngre, än att två
man bära den några hundra meter utan att hvila,
beroende på marken utmed älfstränderna. Åror,
flakar och hvad man eljest har med för resan,
transporteras för sig själf.
För att ha det bekvämare har jag fästat tre
små block under flakarna i båtens botten och
låtit linan till sänkstenen eller draggen löpa ge-
nom ett fjärde block, som placeras i båtens fram-
stam. Framstammens vekhet har gjort, att man
fått konstruera ett särskildt block att lyfta af, då
man icke haft behof däraf. Genom denna enkla
anordning har roddaren, då man flyttat från ett
till ett annat ställe, icke behöft resa sig upp eller
flytta från sin plats för att lyfta upp. sänkstenen.
Han har blott behöft hala upp den öfver vattnet
och låta den hänga, tills antingen strömmen eller
årorna drifvit båten dit man önskat, och så låta
stenen af sig själf glida ned till botten.
Sänkstenen bör vara om möjligt rund eller
oval och slätslipad, och sådana finnas hvart man
kommer vid och i flodbäddarna. En från hemmet
medtagen fin bergborr jämte en ring i en dubb
är allt som behöfves för att få en fullgod sänk-
sten, hvart man kommer. En dragg af järn i
vanlig form förlorar man lätt därigenom att han
kilar sig in mellan stenar, så att det är omöjligt
få den loss. Visserligen brukar infödingarne ut-
med älfvarna fästa sänkstenen med vidjor, men
dessa äro ej att lita på. De slitas snart af, då
man minst tänker därpå. Är man då i:en strid
och stenig ström, så att båten, innan man hinner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>