I elektronisk utgave av Anders Christensen
Kapittel I
Kapittel II
Kapittel III
Kapittel IV
Kapittel V
Kapittel VI
Kapittel VII
Kapittel VIII
Kapittel IX
Kapittel X
Kapittel XI
Kapittel XII
Kapittel XIII
Kapittel XIV
Kapittel XV
Denne boken er skannet inn med en scanner på Institutt for datateknikk og telematikk ved Norges tekniske høgskole. Boken er kjøpt i Vangsmo antikvariat 4 februar 1995; og skannet samme dag; tekstgjenkjenningen er gjort med «Recognita» OCR-programvare; og korrekturlesingen er gjort utover i februar.
Denne boken er første bind i elleve-binds serie fra 1899, med Kiellands samlede verker. Jeg antar at boka er trykt med samme plater som som ble brukt under utgivelse av boken som selvstendig verk i 1896.
Endringer i forhold til originalen og noen kommentarer:
Kap 1: «at træffe Skipper Randulff» -> «Randulf»
Kap 1: «Randulff var i Østersøen» -> «Randulf»
Kap 2: «at Hernhuter og Haugianere» -> «Herrnhuter»
Kap 2: «Henritte var endnu for ung» -> «Henriette»
Kap 3: «den stakkels Menneskeforsand» -> «Menneskeforstand»
Kap 5: «stak oderne sammen og lo.» -> «hoderne»
Kap 5: «og hvis der eller var noget» -> «ellers»
Kap 6: «hvad Madame Torvestadt kunde» -> «Torvestad»
Kap 6: «de Bøger og Smaaskrifrer» -> «Smaaskrifter»
Kap 7: «blev hun annerledes mod hun» -> «ham»
Kap 8: «Mor har fortalt mig det» -> «det.»
Kap 8: «monstro det er sandt» -> «montro»
Kap 10: «Men du -- Saral hvorledes» -> «Sara!»
Kap 10: «den evige Herlighed -- Amen!» -> «Amen!»»
Kap 11: «for dig -- Jacobl -- alle» -> «Jacob!»
Kap 13: «hans besynder-Udseende.» -> «besynderlige»
Kap 13: «sat igang av Hernhuterne» -> «Herrnhuterne»
Kap 13: «Imidlertid blev kans Onde» -> «hans»
Kap 14: «en saa udstrakt Kundshab» -> «Kundskab»
Et-par steder er jeg usikker, som i setningen «sagde Randulf vigtig.», der det da vitterlig skal være «vittig»? I sitt brev til sønnen i kapittel 14 skriver Garman ett sted «correspondence» og to andre steder «correspondance». Videre inneholder brevet navnet «Richard» ett sted uten at det står i kursiv, det er sannsynligvis en forglemmelse. Disse stedene har jeg latt være å rette.
Trondheim, 28 februar 1995
Anders Christensen
anders@pvv.unit.no