Note: This work was first published in 1968, less than 70 years ago. Jan Myrdal died in 2020, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nekrologer och anteckningar - V. Om riksgrammatik - VI. Gunnar Adolfsson
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hånat deras okunnighet tycks Akademien nu med ett
kvidande acceptera att ur den kommande upplagan av ordlistan ta
bort det icke existerande språket "afganska". För att tvinga
dem införa en förnuftig stavning av ordet afghanska (kvinna)
räcker min livstid inte. Dess grammatik - ju neutralare ju
svårare att lösa upp — förkalkar språkets liv.
Dock denna utveckling är ohjälplig. I ett korporativt
samhälle där de unga lyrikernas stora dröm är att bli
kontraktsbundna och få litterärt medbestämmande, trygghet och löfte
om pension kan man inte räkna med att språkforskare ens i
vargtimmen och inför sig själv formulerar tanken att arbeta
som fri intellektuell. Det blir en akademisk grammatik.
Men institutioner är långsamma. När Ulf Teleman och de
andra gjort sitt med riksgrammatiken då är jag säkert redan
död. Det är en tröst.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>