- Project Runeberg -  Slavisk kultur och litteratur under nittonde århundradet /
108

(1920) [MARC] Author: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Čechoslovakien

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SLAV ERNA.

des, och av detta slaviska folk återstodo vid det nittonde
århundradets början endast herdar och fattiga jordbrukare från Höga Tatra
längs Vaag ned till Pressburg och Komorn. Folkmängden anslås till
2 millioner, av vilka mindretalet omfattar den evangeliska läran, de
övriga katolismen.

Den nationella väckelsen begynte i och med att ett slovakiskt lärt
samfund bildades i Pressburg 1792. Anton Bernolåk (1762—1813)
skrev en slovakisk språklära, och poeten Jan Holly (1785—1849)
författade i Kollårs panslavistiska stil hjältedikten »Svatopluk». Men först
efter 1830, då ungrarna bestämde latinet som officiellt språk, begynte
den nationella kampen, som var både språkligt litterär och politiskt
social. De protestantiska prästerna höllo på Öechiskan som skriftspråk,
men de katolska på slovakiskan (åtskild från öechiskan som norskan
från svenskan). I spetsen för den nationella rörelsen gick Ludevit
Stur (1815—56), som bildade föreningen Tatrin i Turciansky Sväty
Martin — en stad i komitatet Turöcz, uppkallad efter den i Pannonien
födde biskop Martin av Tours. Där grundades 1863 samfundet Matica
Slovenskå, som fick 5,000 medlemmar och samlade ett kapital av
200,000 kr. Prästen Andrej Kmet grundade ett etnografiskt museum
i Sväty Martin, tre slovakiska gymnasier upprättades, och det
slovakiska språket blev 1855 obligatoriskt i skolorna.

Men 1867 års Ausgleich med Österrike gav Ungern rätt att sköta
de transleitanska angelägenheterna på egen hand, fast magyarerna
utgjorde endast 45 % av Ungerns nationaliteter, och detta fingo
särskilt slovakerna erfara. Av 4,000 folkskolor i norra Ungern med rent
slavisk befolkning blevo endast 500 slovakiska. År 1875 stängdes
Matica Slovenskå, och kapitalet konfiskerades. Det magyariska
språket blev obligatoriskt i skolor, domstolar och post; de tre slovakiska
gymnasierna stängdes, och genom 1902 års skollag anslogos 24 timmar
i veckan åt det magyariska språket, som de slovakiska bondbarnen
måste lära sig på 4 år. Slovakiska personnamn magyariserades,
församlingsrätten kringskars — även vid begravningar! — och i Kaschaus
biskopsstift fingo inga slovakiska predikningar hållas, fast det hade
197 slovakiska församlingar mot 158 magyariska. I prästseminarierna
förbjöds det slovakiska språkets talande. Starkt tryck övades vid valen,
och i den ungerska riksdagen funnos tidtals blott tre slovakiska
folkrepresentanter. Censuren över den slovakiska pressen var mycket
sträng, och lösnummerförsäljning förbjöds. År 1900 fanns det 40
periodiska skrifter på slovakiska, därav 8 politiska, men under
världskriget blott en tidning. Under perioden 1897—1900 förekommo 76
trycksfrihetsåtal, som åsamkade svarandena 40 års fängelse, 30,000
kr. böter och 100,000 kr. rättegångskostnader. Under sådana förhål-

108

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:13:08 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/slavisk/0116.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free