Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Din höge Anda,
Och din himliske glantz,
Ha’ kränckt mijn Frijheet,
Mitt hierta sargat,
Och bänt mitt sinne,
Vnder Tiänstbarheets ook:
Min wapn och Boga
Jagh hälst för alle,
Får dig Diana,
J dijn sig-rijke hand.
Lät migh ey aldeels
Gå blott och wär-lös,
För mijn’ fienders hoot.
Ty månge finnas,
Som iagh har gabbat:
För them iagh rädes,
At the hämnas å migh.
Diana
til Cupido.
Dijn falske tunga
Kan intet ändra
Mijn Iagh, och faste
Moot dig giorde beslut:
Men til dijn tryggheet,
Må dig min Broder
Få thenne Skölden,
Medh försilfrade grund.
Ther å du kanst dig
Dijn plicht påminna,
At du här effter
Meen-lös lefwer i späkt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>