Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fl ...— — .- ^
Rosimunda
Ach, uppehåller migh ey meer mitt hiärta,
Min Siäl och eenda tröst, mitt lijf, min tillflycht!
H e 1 m i g e s.
Ach, radens ey! Iagh kenner ingen sweeda,
Ey heller weet iagh änn aff någon siukdom;
Men iag förståår ey, hwad för heemligh ängslan
Betwingar mig min siäl. O Rosimunda!
Rosimunda.
Min käraste, hwad då?
H e 1 m i g e s.
Ach, giff migh dricka!
Iagh brenner rätt för törst; gåår bort och hempter
Mig något lijtet wijn!
Rosimunda.
Aff hiärtat gärna!
H e 1 m i g e s.
Det måste ståå mig för een gruffwlig faara;
Mitt sinne warnar mig: iag weet ey heller,
Hwad Rosimundæ nys begynte smicker
Och honingsöta oord mig nu betyyda;
Iagh troor een sellan wääl, som ähr för wenlig.
För henne må iag doch ey bära fara,
Hwars hela wälfärd aff mig eensam henger.
Rosimunda
(kommer igen medh en skåål wijn).
Seen häär, min dyra skatt, min enda helsa!
Iag haar medh krydder mengt och blandat wijnet,
Att i eer swaga krop dermedh upfrisken,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>