Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 2 - Berg, Ruben G:son. Stilistiska sträfvanden hos Tranér och Adlerbeth. I.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
RUBEN G-.SON BERG.
snart de skuggiga molnen Med högljudande anda
beblåsa" V: 526.
Välbebolig: "Pelevs’ välbeboliga slottsborg" XI: 768
förtjänar kanske särskildt anmärkas, enär denna sällsynta
form (jfr SAOB på beboelig) törhända ej är föranledd
af prosodiska skäl.
Bedammad (= neddammad), "Batrachomyomachia",
sid. 20.
Bedofta anföres af SAOB från Tranérs Anakreon;
finns i anm. sid. 193 (1821).
Bedrifning: "daters bedrifning", anm. sid. 153.
Befallare (SAOB har ej denna betydelse af ordet)
"de T ro ers befallare" III: 153.
Beflyta (SAOB har endast particip., senast från 1699):
"Titarésias ~ Hvilken ~ ofvanuppå, densamma [Penéios]
beflyter, som olja II: 754.
Befruktigad: "dels befruktigad nu hon
tvillingesönerna födde" Yl: 26.
Béklagan: "sorglig beklagan" IX: 612; jfr sid. 222!
Békrigare: "dig hårdt de unge bekrigare tränga"
VIII: 102.
Bekräkta (SAOB senast 1657): "I sköntornade Troja
bekräktat" VII: 71; "de mennskors lott, hvars fäste
be-kräktas" IX: 592.
Belottas (SAOB belottad från 1807; Phosphoros 1810):
"Må - belottas Tydeid" VII: 179.
Beräknelig: "aldrig i krig beräknelig" II: 202 (1811)
synes vara ett ganska tidigt exempel på adjektivet i
denna betydelse, som SAOB först känner från Almquists
ordbok 1842.
Beskänklig (= möjlig att muta): "de beveklige voro
med ord och beskänklige alle" IX: 526.
Bespilla: "Ofta du mig bespillde derframman i
bröstet min klädnad" IX: 490.
Bestjernad: ubestjernade himlen" IV: 44.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>