- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Nionde årgången. 1909 /
40

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

st. f. snor o. d., detta framför allt emedan jag ställde som
min egentliga uppgift att på grundval av de redan gjorda
fonetiska iakttagelserna utarbeta formlära och ordbok.

Detta förfaringssätt lyckades bra till en tid; det
försvårades dock alltmera, ju mera jag lärde känna språket i
byns olika gårdar, och det blev alldeles omöjligt att
upprätthålla, då jag företog mig att lära mig tala målet, för att
därigenom vinna lätt insedda fördelar vid
uppteckningsarbetet. Jag måste nu bestämma mig för något av de många
olika språk, som jag hörde omkring mig, och jag blev, i. s.
den första tiden, utsatt för en ofta ganska omild kritik av
mitt uttal[1], en kritik, som mera än något annat varit till
nytta för mina uppteckningar[2].

Under de vidare undersökningarna blev det mig nu
fullkomligt klart, att man visserligen med någon rätt kan tala
om ett normalspråk för byn Åsen, vilket då vill säga det
språk, som talas av medelålders personer i de gårdar, där
härstamningen är fullkomligt ren och där man ej kommit i
alltför mycken beröring med "utbysfolk", men att också en
otalig mängd divergenser från detta normalspråk förekomma,
beroende dels på individuella olikheter, dels på ålder, dels
på härstamning från personer utom Åsen. Det nämnda
normalspråket ligger i det stora hela till grund för den
formlära för Åsenmålet, som jag f. n. har under tryckning:


[1] En outsläcklig munterhet väckte det t. ex. en gång, då jag på
tal om ’tjurved’ i st. f. det riktiga tiuoered (med nasalerad triftong)
råkade säga tiuoered (utan d:o); detta senare ord betyder nämligen
’ollonet’.
[2] Det skulle föra för långt att uppräkna alla de fall, i vilka
ett dylikt inlärande av det studerade målet visat sig nyttigt; jag vill
endast anföra ett exempel. Såsom infödd stockholmare har jag
tämligen svårt att skilja på l och lj; jag har då utvalt några säkra
meddelare och småningom uppfostrat dem att själva ge mig snabba och
riktiga upplysningar på denna punkt. På samma sätt har förfarits
rörande en del andra i Åsenmålet svårskiljbara ljud, såsom o och a,
s och s m. fl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:16:57 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1909/0044.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free