- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tionde årgången. 1910 /
118

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

118

AIVVA UPPSTRÖM.

tillsäga, av fsv. tilsighin bl. a. = lova, betyder detta i
A. B. 8: 1: ueller henne äktenskap tillsäger".

tinga, av fsv. pinga bl. a. = uppgöra ett köp har denna
betydelse i J. B. 5: G: "Köparen och säljaren vare skyldige
med ed styrka att dem emellan... så är tingadt och
be-taldt ..."

tränga, fsv. prængia, eg. = *) göra trång, varav bl.
a. *) tränga på, trycka: 3) tvinga, nödga; 4) vara i trångmål:
5) behöva. Den sista betydelsen är den vanliga i nuvarande
lag. Ex.: "Tränger förmyndare att sälja något af de
omyndigas fasta arf . . ." (J. B. 4: 8). Betydelsen 3) framträder i
R. B. 21: 3: "gälde . . . allt åter, som han trängd varit derå
kosta". Betydelsen 2) möter i det bildliga uttrycket
"trängande fara" (Str.-L. 15: 12), brukligt även i andra stilarter.
— Ssgr: a) av part. trängd i betydelsen 5) adj. oträngd =
obehövlig, vilket nyttjas i det tekniska uttrycket "i oträngdt
mål" (Leg.-St. § 28); b) det med tränga 5) liktydiga omtränga.
fsv. umprængia. Ex.: "Komma till hjelp, der så omtränger"
(B. B. 15: 1). — Besläktade äro subst, trång och trängsel
(Se A. I).

täppa, i fsv. = *) stänga med tapp, varav 2) stänga med
stängsel; förekommer i sistnämnda betydelse. Ex.: "vilja de
andre ej bygga och täppa med honom ..." (B. B. 3: 1).
Avlett är s. täppning = stängning. Ex. B. B. 5. (Se A. I).

umgå, av fsv. umganga eg. = gå omkring, varav behandla,
sysselsätta sig med, såsom ännu i B. B. 24: lo. 3: "Den
ovarsamt med eld umgår", "Hafva legohjon . . . ovarsamt därmed
umgått". Jfr nht. mit etwas umgehen.

undsäga, fsv. undsægia = hota (med ord). Ex. i R. B. 14: 7.
urskilja (se skilja) = stadga.

ursäkta sig har av fsv. betydelsen genom anförande av
skäl undandraga sig. Ex. "skäl, med hvilka man sig från
förmynderskap ursäkta må" (Ä. B. 21: 1). Subst, ursäkt har
motsvarande betydelse av skäl för befrielse, förevändning (Se
A. I). Ex.: "Om laga ursäkt ifrån förmynderskap". (Ä. B. 21).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1910/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free