Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Miss Fosbrook kysste henne sägande: "min snälla,
lilla flicka, det vet jag inte. Det enda jag vet, är,
att Gud hör goda barns böner, och om det ar bättre
för henne och eder, så skall Han säkert låta er
behålla henne."
Annie förstod ej riktigt, men hvad miss Fosbrook
sagt, var tillräckligt, för att komma henne att önska
att vara god: derför tog hon upp sin bok och började
af alla krafter att läsa. Elisabeth skulle ha tyckt,
att det varit bättre, att, liksom en liten flicka i en
saga, ej läsa några lexor, utan blott sitta och tänka,
och kanske läsa i bibeln hela dagen, men på det
hela taget kunde hon ej länge hålla tankarne samlade,
ej heller var hon nog allvarsam, för att kunna hafva
nytta af, att hålla bibeln uppslagen framför sig. Hon
kunde knappt följa med innehållet, då hon i bibeln
läste kapitlet för dagen. Om hon derför läste sina
lexor, tyckte hon att detta kunde vara lika bra, ty
då lekte hon ju ej, och hon ansåg det för sin pligt,
att nu försöka vara riktigt allvarlig och god.
Men Christabel såg på Susannas ansigte och
hörde på hennes darrande röst, då hon läste, att hon
icke kunde tänka på sina åligganden, samt att
hon kunde vara snäll, utan att behöfva tillhållas att
sköta dem. Det skulle verkligen varit grymt, att
nu tvinga henne att sitta och arbeta, och hennes
guvernant var derför glad, att hon kunde begagna
detta som förevändning, att låta henne upphöra med
läsningen. Alla hennes och Sams saker måste vara
färdiga, i händelse det plötsligen skulle bli en resa
af, och Susanna skickades derför upp till
barnkammaren, för att se efter småbarnen, medan madam
Freeman och Mary lagade, ströko och packade in deras
saker.
Madam Freeman gjorde den stackars Susanna
ännu olyckligare, genom att påstå, att hennes mammas
sjukdom vore Londonläkarnes fel, men det oaktadt
var hon en snäll och öm gumma, och hennes
smekningar tröstade mycket den stackars flickan. Hvad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>