- Project Runeberg -  Grupper och personnager från i går /
111

(1861) [MARC] Author: Oscar Patric Sturzen-Becker
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kapitlet 8. Novell- och Romanskolan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

111

nes arbeten, — det var då, hon, den intagande
genremålarinnan med de milda, men derför icke matta
färgerna, blef i en förvånande hast förvandlad till en
dyster och framför allt tråkig klosterguvernant, och hela
hennes poesi, som från början var en blond tärna, dock
med rosor på kinderna, plötsligen stod framför oss som
en — gammal madam! För min del, — om jag nu
ändtligen skall bekänna hvad jag tänker om saken, —
tror jag verkligen icke, att mamsell Bremer i estetiskt
eller poetiskt afseende vunnit på denna sin förvandling;
men man kan ganska lätt förstå, att hon dock i det
hela taget kanske just härigenom vunnit en popularitet,
som annars aldrig skulle fallit på hennes lott. Saken
är den, att man i allmänhet icke läst mamsell Bremers
sednare novellistiska arbeten såsom berättelser rätt och
slätt, utan såsom — uppbyggelseböcker, såsom kristliga
och filantropiska afhandlingar i en ny och insinuant
form. Det kan ejheller vara mig möjligt, att ur denna
synpunkt misskänna mamsell Bremers fromma noveller,
verlden synes behöfva dylikt; det är missions- och
asylväsendet, som, för att verka bättre i det tysta, kastar
sig i armarna på romanen. Mamsell Bremers nyare
skriftställen är också härutinnan intet enstaka fenomen.

Det är en bekant sak, att hvarenda väl
uppfostrad miss i Nordamerika och England kan mamsell
Bremer utantill. För ögonblicket håller man på att
studera henne i Grekland och på öarna i Arkipelagen;
utan att vara mindre hög, är hon dock lättlästare, än
^Plato. Hon skall blifva öfversatt på arabiska af
Abd-el-Kader. Och, som sagdt, af allt detta har vårt hela
land ära och båtnad, och man skall en gång ända inne
i djupet af Afrika, dit ännu icke ens Herr Ch.
Anderson trängt in, slå med hänryckning permarna på
mamsell Bremer ihop och utropa: „när qvinnorna i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:33:28 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/sturzgru/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free