- Project Runeberg -  Svensk boktryckeri-historia 1483-1883 /
47

(1884) Author: Gustaf Klemming, Johan Gabriel Nordin - Tema: Printing and typography
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

TYSKLAND: MARIENTHAL, BRESLAU, LÖBECK, PILSEN, ROSTOCK.

REGER, 1486—99, som tryckte andra upplagan af Hols kartverk,
samt JoH. SCHÄFFLER, 1493—98.

Till Marienthal i Rheingau flyttade FRATRES VITE COMMUNIS
1474 Gutenbergs tryckeri, och i Blaubeuren tryckte en vandrande
boktryckare, Conrapus MaAncz, 1475.

I Breslau tryckte 1475 KonraD ELYAN, men man känner
endast två verk af honom och sedan intet vidare under 15:e årh.
1518—31 tryckte här AbDAM Dron. År 1538 grundade ÅNDREAS
WINKLER »stadsboktryckeriet», som 1555 öfvertogs af CHRISPINUS
NSCHARFFENBERG och hans son och sedan af GEora BAUMANN; det
består ännu under firma GraAss, BartH & C:o, berömd för sina
orientaliska verk, deribland ett praktverk, 1818 på 42 språk.

I Löbeck tryckte Lucas BRANnpDIs 1475—99 bland annat ett
praktverk Epithome historiarum. Särskildt märklig är
BARTHLOMEUS8S GHOTAN 1484—92; bosatt i Magdeburg" 1480—382 begaf han
sig 1483 till Stockholm, tryckte der Vita Katherine och blef dermed
Sveriges första boktryckare. Han tryckte äfven i Libeck böcker
för Sverige, såsom Missale Strengnense och Aboense, kanske äfven
Upsalense, samt Revelationes S. Birgitte och Vita S. Brynolphi,
och från hans press utgingo många verk, flera illustrerade med
träsnitt. 1487—1500 tryckte STEPHAN ÅRNDT, som förut varit i
ltalien, Frankrike samt i Slesvig. Jou. BALLHORN tryckte 1531—97,
och hans namn har gått till efterverlden med en viss ryktbarhet
i uttrycket »tillökt och förbättrad af Joh. Ballhorn»,! hvilket
fätt tjena som uttryck för en »förbättring», der ingen eller oriktig
ändring egt rum.

I Pilsen trycktes, 1475, nya testamentet på böhmiska språket,
af obekant tryckare; tryckeriet har fortsatts och egdes 1860 af
J. ScHIEBL. Trient hyste en vandrande boktryckare 1475. I Rostock
tryckte 1476 FRATRES VITE COMMUNIS ensamma till in i 16:e årh.,

! Detta ordspråk har ansetts uppkommet derigenom, att Ballhorn skulle hafva
tryckt en ABC-bok med denna tillsats, och att han bredvid den bekanta tuppen
satt en korg med ägg. Någon af Ballhorn tryckt ABC-bok har dock icke kunnat
upptäckas, och den nu välkända tuppen lärer börjat först uppträda under 1600-talet
och kunde således icke af Ballhorn »tillökas». Sannolikare är att ordspråket
tillkommit genom tryckningen af Liäbecks stadsrätt. Dennas omarbetning hade från
många håll påyrkats och verkstäldes slutligen samt trycktes under titel: »Der
Kayserlichen Freyen und des Heiligen Reichs-Stadt Löbeck Statuta und
StadtRecht. Auf Newe iäbersehen, Corrigiret und aus alter Sechsischer Sprach in
Hochteudsch gebracht. — Gedruckt zu Liäbeck, durch Johann Balhorn, 1586». Denna
omarbetning mottogs dock icke med välvilja, utan påstodo några att förbättringen
i sjelfva verket var en försämring, och då intet annat namn än Ballhorns fans å
titelbladet, begagnade de missnöjde sig af tillfället, och, för att förlöjliga den nya
lagen, tillskrefvo de Ballborn författareskapet. Det efter honom fortlefvande
ordspråket har således tillkommit utan hans eget förvållande.

47

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:24:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svboktrhi/0059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free