Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i sengz med en, och sade om du intet hade sagt sanctuarium.,
skulle wi giöra: jag wände mig ifrån henne, hon med sin
hand rörde min och den blef stor, så stor han nånsin warit,
jag wende mig om, applicerade, wek sig, doch trengde han
in, hon sade at han är long, jag tenckte på vnder det, at
barn moste bli af, och gick af en merveille.
war en wid sengen som lura derefter, men hon gick
bort. först.
detta betyder yttersta kierlek för den helge, ty all kier-
lek har derifrån sitt vrsprung, är en series, i kroppen är den
werckeligen i projectione seminis, när hela saten [?] är der,
och ren, så betyder det kierleken för sapientia. det förra
har warit för veritate doch som en lyssnade derpå och det
intet giordes förr än den war borta, betyder at derom bör
tigas, och ingen höra af det, ty för werdzligit förstånd är
det impururn, i sig sielft purum.
Sedan somnade jag in litet, och syntes mig flyta nog
olja med något blandadt senap vti, som lär wara mitt lefwerne
som kommer, och der lärer wara förnöjelse med någon weder-
werdighet, eller at det betyder en läkedom för mig.
detta skedde i Leiden, om morgon d 24 April:
24 x 25, vti Amsterdam
war jag hela natten vti wid pass 11 timar hwarcken
i sömn eller wakande, vti en vnderlig dwala, wiste alt hwad
jag drömde, höltz mine tanckar opbundne, som giorde mig
ibland swettas; den sömne[n]s statum kan jag intet be-
skrifwa, hwarigenom mine dubble tanckar likasom skildes
åt eller sletz sönder: ibland annat drömde, at jag talade
några ganger med kong Carl d XII, och han talte alt med
mig, det jag vadrade på, med på brutit fransöska. det jag
intet förstod; som ock då jag talte åt andre, och jag mente
han intet hörde, war han bredewid, som jag blygdes före jag
sagt. betyder at Gud talar med mig, och at jag det minsta
deraf förstår, ty det är representationer, dem jag ännu rett
litet förstar af: och at ham hörer och mercker alt hwad som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>