Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - JOURNAL hållen under Resor i Ryssland då jag följde min Far i Dess fångenskap År 1808 och 1809 af Adeliade von Hauswolff - Tillbaka till Finland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kavaljerer. Ridån uppgick. Spectaclet
var ryskt, hvaraf jag ej förstod mycket,
men fann dock, att pjesen var vacker
och väl exequerad, i synnerhet af
herrarna. – Theatern var ej stor, decorationerna
voro nätta; dock röjdes någon brist
i det hela. Då detta var slut, infördes en
del af sällskapet uti ett stort förmak, hvarest
man drack the och konverserade. – –
Man ville starkt utforska, hvad jag
tyckte om spectaclet, hvilket jag upphöjde
till skyarna. Jag har förmärkt, att
detta var guvernörens käraste konversationsämne.
Han är ryss och älskar högt
sitt språk, hvarför det roade honom mycket
att tala med mig. Han sade sin föresats
vara att bättre lära mig det.
Här blef jag ock varse postmästaren
Sager, densamme, på hvilkens bekostnad
jag roade mig i somras. – –
Han hade 2:ne år varit med ambassaden
i Stockholm. Nu blefvo vi snart bekanta.
Att vara postmästare i Ryssland är en
betydande syssla. Denne hade collegialråds
titel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>