- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
281

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - foresmakan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

rorcMiiii him

281

foro| ökna

<loom hawa, liwat maniiom pe äru sum med flere
hestom |Hag|ia riþa SI) 5: 375 (1344. nyare afskr.).
— betänka, foreskodhandes granlika thet mannen
liauer ey meer visselika aff sino wärlzliko gozze
wtan swa raykyt han i mylda gerninga skipar BYII 1:
190 (1383).

foresiliakail (Sn 280, 344 , 34C. för-), /. färsmak.
gissan oc fürsmakau Utkommande li|fs Su 110. ib 280.
344. 346.

förespå (forespaa. forspa), v. [/si. fyrirspà]
förutspå, förvtsäya. iliesu christi nampn var sanne*
lica forspat aff prophetanom MP 1: 35. thiitta alt
hafdhe propheteu forespaat ok saglit ib 2: 14. ST 205.

förespår (fore spa. firi spa), adj. [isl. forspår]
förutsägande, förutseende, med gen. philipus var firi
spa sins döz Bu 200. — abs. han är flrispa ok vet
alt Bo 204. här war ängin fore spa Iv 104.

forestanda (firi stånda, forestonda:
-ston-det Lg 3 : 556. fyrista. förestå Gr 317; MP l: 26.
fore sta. forestaa. förestå MB 2: 247; -stodh
ib 193. före sta Gr (Cod. D) 410. före staa.
forstanda RK 2: 7409. forstonda. första Fr
3098; RK 1: 166; MP 1: 26; -stodh SJ 72 (i44i). for
sta: -stod Va 31. forstaa Al 595; RK 2: 16.
för-standa. för standa RK 2: 2.155. första SD KS 2:
420 (1411); RK 1: 1254, 2: 1727, 1866, 2420. för sta
ib 2372)), v. L. 1) framstå, stå främst, hon är
oc förstandande i thz lywset, huilkct gudh bödh at
wardha Lg 3: 614. 2) förestå, stå i spetsen för,
styra, anföra, leda. med dat. som vapnsynenne firi
standii SI) 5 : 477 (1.145, nyare afskr.). landom oc
jngieldom fyrista oc skipa ib 568 (1346). altara ok
mässom forestanda ok styra ib KS 2: 10 (1408). ib
u (1408). almosan som han forstodh i bykirkionne
SJ 72 (1441). at forestanda liuseno Bo 18. fürestaa
qwinnotiäiiisteno Lg 294. at forestaa embetom VKR
9. som väl förestå sino ämbete MP 1: 26. som väl
första sinom almogha ib. tliässa forestodho them
fäm oc thrätio androm ionifrum Gr 283. ib .317. Bil
594. Al 595. RK 1: 166. — med ack. thotta huset
oc thet fatika folket första SI) KS 2: 420 (l41l).
landith ... väl första Fr .3098. It K 1: 1254, 2:
16, 1727, 1866, 2355, 2372, 7404, 7409, 9536. 3)
sörja för, vårda sig om. med dat. tha togli then
wnghe horran sina syster oc före stodh henno i rätte
trohet Lg 3 : 322. — abs. vara förmyndare, tliesse sadlio
lioyne frame vpp frij och quit then formyndarskapp
saa ath han ey lengher wildo forestaa eller wara
vnge hans smitz forstandere SJ 330 (1465). 4) sörja
för (någons) uppehälle, undfägna, förse med mat och
dryck, iij nätther skiillo the hanom forstonda RK 2:
8736. tho buden warto wäl vnfangen och ärligä
förstånden Va 3. mz matt ok dryk sculle niclis them
första RK 2 : 2420. 5) förestå, vänta, tillstunda,
med dat. af the nödhinne som honom tha forestodh
Gr 264. MP 1: 70, 2: 9. Bir 1: 271. 3: 122, 4: 81.
Va 31, 39. Su 28, 145. — abs. nw förestodh xiij
daghon j marcij manade MB 2: 193. ib 304. —
föreligga, vara för handen, stå till buds. seen j ey os
enkte förestå vtan stridha MB 2: 247. sagde honom
hwat wilkor honom for stod Va 31. 6) motstå,
med dat. ther kunde them enkte fore sta Al 9274. —
Ordbok.

vara i vägen, hindra. Lg 3: 556. — Jfr stailda
fore, äfvensom forstanda, forstandin.

forestandare, se förstandare.

föresyn, se försyn.

foresiindn, se forsiinda.

foresiitia (före- Lg 3 : 398; MB 2: 97, 323.
föresatia Su 25. fore sättia. forsätia: forsätte
Lg 3: 529; forsatto Bir 4: 66), v. 1) sätta
el. ställa för (någon), at honum foresattis
fore-saater Bir 3: 154. — sätta fram. aat ok drak
thollikit som mik fore sattis Bir 3: 190. 2)
föresätta, framställa (till kännedom el. betraktande).
foresätir ban (o: diäfwlen) manna lof KL 268.
forc-sätir sik kranka manna ttptedömo Bir 3: .120.
lär-nudis mik . . . nakor klok spürsmaal oc diwplik
sinnen at wndirsta thu mik nw wilia foresiitia til
lärdom Su 231. Bir 1: 4, 4: 66. Lg 3: 398. monge
ärende och klagemoll iacli thöm foresatthe IISII 20:
247 (1508). — föreslå, naar nakor höglira thing fore
sätias älla biwdhas Bir 4: 62. 3) förelägga,
bestämma, utsätta, foresätin thorn flere dagha oc tima
j hulkom tho maghin särlica kenia til jdhir Bir 3:
257. MH 2: .123. 4) sätta f ram till jämförelse,
jämföra (med), med dat. och ack. wm jak oc wildo tik fore
sättia (comparare) nakrom skapadom thingom Su
328. 6) sätta framom, föredraga, med dat. och
ack. jak foresatte allom mina niodhir mariam Bir 2:
288. Bo 11, 38. ban (kärleken) foro sätz martyrio
oc tronne ib 77. Bir 1: 5, 3: 242, 331, 4: 66, 71,
97. VKR 5. Ber 13. Su 25, 2.12, 267. Lg 3 : 529. —
sätta fram, sätta främst, at iak skwlle förosäthias j
blandh trän MB 2: 97. 6) sätta i spetsen för,
sätta öfver, med dat. och ack. hon är androm foresat
til prelatam Bir 4: 30. foresattir allo thy clostrith
aaghir VKll 31. — Jfr forsiitia.

foretaka (företaka. före taka. fore tagha.
företagha. förtak a: förtakno Su 151:), v. 1)
fasttaga, gripa? iak wildho ath thw mik onsamyn före
tbogho (för före thogliej och alla andra lössa giffua
(för giffuer el. gaffue,) Lg 3: 151 (möjl. att föra till i).

2) förelägga; bestämma, utsätta, j forotaknom tima
Bir 3: 125. dagli fore läggia och stadh fore taka TB 74.

3) företaga, företaga till behandling, sätta i verket,
börja, påbörja, wy wardom jo nogot foro taga RK
2: 5818. ib 6029. tolken darskap foro taka ib .1880.
i thy godho han företakit haffdlie Su 5. ib 331.
MB 2: 150. thoras företagen ondzska ib 290. Su
156. Lg 3: 555. huruledis wij wele thot ärende
företaga BSH 5: 19 (1504). huat wij foretage skole i
thenna winther IISII 20: 20S (1507). är nw
atirgang-aiule til företaghna hystoriam oc ärendhe MB 2 : 297.
— med inf. wi haffwom före taghit (decrevimus) at
wäl göra widh iudha almogen MB 2: 258. hans vi
liöker haffwom wi füretaghit (tentavimus) at stäkkia
ib 285. — abs. gå till väga, handla, vill tu skiilica
fore tagha RK 2: s. 351. ib 1: (sfgn) s. 177. 4)
föredraga, utvälja, är os thz gangnlicast foro taka
(eligendum) Bo (Cod. B) 346. — foretaka sik,
underkasta sig. apostlane . . . tusanda dödha sik
gladelika före toko Su 165. — Jfr fortakn.

föret ökna, v. prtejigurare, förebilda, taka mill
sannan likarna hulkin som . . . fore teknadhis fordom

30

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0291.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free