- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
68

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mykilhughaþer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mýkilhugliaþer

68

niyndelika

dö Bu 141. thöu ord ther aristoteles kände sinom herra,
mikla alexandr kununge KS 15 (35, 16). i mykla ok
wi trå manna nitrwaru ib 54 (137, 58). en brodhor mykin
i atirhalde KL 250. mykin man foro sik MB 1: 205;
jfr for 17. Vi 126. han war . . . lnykin stridzman ib
20. sa mykin en trwll karl ib 121. ön mykin liögtidis
dag ib 165. — ra. adv. 1) ’mycket, ganska, mykit
oc liarjilicä plictughor SV 5 : 561 (1346). mykit wäl
klädda Bil 651. pylato miokit kär ib 244. han war
mykit idhin KL 288. mykit mangho Su 259. ST 422.
BSII 4: 278 (1501). — vid komp. litith aff halsarna är
uiykyt bäthre oc dyrare än fulmykyt alf ätikkio Su
17. 2) alltför, gropana synas honom mykit vidha
(nimis latæ ad) owir springa murane mykit högho at
owir fara Bir 1: 345. — Jfr for-, ful-, iiilll-, ko-,
of-mykil el. -mykiii.

mykilliugliajicr, adj. L.

mykillokor (my keleker: -lek MB 1: aio, (Cod.
B) 534, 535. mykeliker: -lik ib), m. [isl. [-mikil-loikr]-] {+mikil-
loikr]+} storlek. MB 1: (Cod. B) 334, 335. — volym,
qvantitet. waart signadha sacrament hawor thälf oc lit
oc mykolek aff brödh oc aff wine MB 1: 310.

mykillika (mykilika MB l: 197. mykelika ib
446, (Cod. B) 509; Bir 1: 129. myklika MB 1: 157.
myklica Ml’ 1: 90. mykleka ib 2: 211), adv.
[/»/. mikilliga] storligen, mycket, skal iak . . . öka
thik storlika ok mykelika Bir 1: 129. MB 1: 446. Ml’
1: 90. lofuadho gudh mykleka ib 2: 211. mykilika gladh
MB 1: 197. myklika wäl ib 157. huru mykelika hon
(synden) är gudhi otiik ib (Cod. B) 509.

mykilliker (mykeliker), adj. [/«/. mikilligr] stor,
väldig, härlig, mz mykolikom doom (judiciis magnis)
MB 1: 289. hulkin ok huru stor thing ok huru
myko-lik thing (ijuæ et quam magnißca) min siäl saa Bir
3: 163.

mykillikhot (mykilikhet KL 35; MB l: 91, 94,
100. mykelikhet KL 111; Bo 76, so, 89, 213, 229;
Bir l: 197, 3: 163; -hetz ib 424. mykkelikhet Su
24. mykielikheet KL 140. mykylikhet ib 391;
Bo 77, 204; Bir 2: 16, 193, 3: 236, 471.
mykelig-het MB 2: 226. myklikhet KL 2112; MB 1: 73; Ml’
1: 74; lf K 147. myklighet MB 2: 47, 386.
miklik-het MP 1: 66), f. 1) storlek, fara wildor om
nakars thingx mykilikhet MB 1: 94. än alle män
hafdhe iämnir wordhit födde at mykilikhot oc starklok
ib 100. ib 73, 91. — storhet, stor utsträckning, aff
skapadha tingana fägring ok myklikhet (magnitudine)
Ml’ 1: 74. eot hws vndirlix vänlex oc mykelikhotz
Bir 3 : 424 . 2) myckenhet, mängd, saa tliem
(vildgässen) sitia a hedhomin j mästo mykilikhet KL 35.
lians synda mykelikhot ib 111. ib 140. taranna owir
måtto mykelikhet Bo 213. syndanna mykelikhet ib 76.
ib 204. Su 24. j . . . wärlzlika thinga fulstopa
mykelikhet Bir 1: 197. otalica iingla mykylikhet ib 3:
236. ib 2: 16, 3: 163, 471. MB 2 : 226. äpther folksens
oc släktennas mantal oc myklighet ib 47. iwdhanna
myklighet oc presta höffdiugiaiie skriadlio ib 386;" KL
391. 3) storhet, styrka, häftighet, trono iniklikhet
MP 1: 66. syndonna myklikhot LfK 147. for
älskoghans mykelikhot (vehementiam) Bo 229, 4) storhet,
höghet, förträfflighet, hwaria onna siäl mykylikhet
(quantitas) räknas äptir thy som kärlckin är stor til

ther hon hawir Bu 77. thänk johannis mykelikhet
(magnitudinem) ib 80. ib 89. Bir 2: 193.

lliyl (myll), m. [Isl. myll] klot, kula. een gull
ball iillir myll Su 226. liaffdo thäii ballon ällir mylen
j sina händer ib. ib 227. Jfr gnlmyl.

mylder, se milder.

|nyl|in (mölna. mylla, mölla VOL I i var.
myulna: -U ib M. rubr., 6), f. [Isl. inylna. Lat.
molina] L. qvarn, mölnor oc mölnäströma Sli NS 1:
495 (1405). — i ortnamn, molendinum quod in
myl-luby poBsedimus SV 1: 670 (1285). a mylloby ib 734
(1190-1250). a molnowad ib 2: 31 (1287). molnothorp ib
487 (1307). — mylnu dal|ibor, m. L. —
iiiyluu-dyr (-dör. mölnoclor. mölno dor), ». pl. L. —
liiyliioliiul (mölno-), n. L. — mylno ro|io
(mölno-. myllu-), ra. L. — mylno stajior
(myulnu- VGL l M. 2. mölno-. mölnä-. möllo-),
m. L. — myllioströlllbor (mölnä-), m.
qvarnström, qvarnbäck. mölnor oc mölnäströma SV NS 1:
495 (1405). — mylnotonipt (möllo-), /. qvarntomt,
tomt hvarest qvarn är anlagd el. kan anläggas, i
quernastadh ok möllotomptum SV NS 2: 134 (1409).
— mylnu yiirk (möllu-. mollu-), ra. L.

mylnare (MKLL i var. mölnare L.; Bil 771;
SD NS 1: 56 (1401); -in 00 1005; -a Bit 300; Lg 3:
379; -ans Bil vi. myllare L. möllare L.; -ä SV
4: 371 (1334); -in ib NS 1: 628 (1407). mölare Lg
3: 6; -en ib 7, 8; -een GO 723; -in ST 358), m.
[Fnor. myluari] L. mjölnare. aff dust kaku wardher
mölaroen modhogher GO 723. mykith löpir watn män
mölnariu soffwer ib 1005. Bil 300, 771. ST 358. SI) NS
1: 628 (1407). Lg 3: 6, 7, 8, 379. — ss tillnamn, danieli
møllaræ SV 4: 371 (1334). olaffuer mölnare ib NS 1:
56 (1401).

liiylska (mölska. molska), /. [isl. milska. Sv.
dial. mölska] ett. slags (af vin och honing el. af öl och
honing beredd) söt och stark dryck, ther är i mylskä
eller göth humbla öll AS 60. mz niölsko som giord
er aff vin och honag LB 7: 31. aff miödh 00 molsko
ta warda fobros ib 3: 38.

niynd, /. Jfr oiiiynd.

mylldelika, adv. 1) myndigt, på ett befallande
sätt. taladho ban lnykyt myiidhelika om sith äraudho
Lij 332. 2) med bemyndigande, i laga ordning.
myndclika aff clostrono äpther wara hälga roglo oc
priuilegia aff myuom öfworsta förman wtsändhor mz
breff oc skäl PM lxii.

myndclika (-ligha. -liga. -lige. lig), adv.
[Mnt. muutliken] muntligenf som wi haffwom idhrom
sändobudhom myndeliga vnderwist (mandavimus itaque
hæc nuntiari vobis) MB 2: 263. efftlior thy tho hanom
ther vm myndoligha til stodho SJ 133 (1444). spordho
jach . . . myndelige staffen sasszo, hwad ythorniera
wärff han liaffdo med fara BSII 5: 532 (1513). som
hans herrcdönie mich myndelig serdelis loffuid och
tilsagt, haffwcr ib. ib 352 (1509). ytermere fynno j om
alle sachor j . . . rigi sins radz breff oc hor orich
scriffucre oder myndelige vnderuise kan FM 425
(1509). — personligen, liauom wij . . . befallet
. . . war morkelige sendobud ... at fare til idher
nadh . . . huilka idhor nadh niagh fulleligho tro
. . . likowiss som wij myndelige när idher nadh wore

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free