- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:1. M-T /
365

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skin ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skin

865

skinben

. ■ . hans siäl Ansg 179. i himmorijke bär hon mz
englom skijn RK 1: (Albr) s. 211. sancte bartholomeo
thu äst gudhelikx lius sken (divinæ lucis splendor)
Bil 216. — solsken, opta kombir skwr Spte skiin GO
735. opta kombir skiin äpte skwr ib 736. — glans,
skönhet, stodli hon vp . . . oc all sin högtidis
pryd-ilse pa sigli lagdho, til hwilkit gudli oc ökade stort
skeen oc vndirlighen venlek (cui etiam Domitius conj
tulit splendorem) MB 2: 162. — Jfr hilllil’ikis-,
mana-, sol-skin.

skill (skiin), adj. [Mnt. schtn] lysande,
uppenbar. ther war hans mänhet mz ärom skiin (dar xoart
ok syn manheyt schyn) Tra 46.

skin (skyn. gen. skintz Bir 2: 16. ff. vok. i
änd. -nn-), n. [M. skinn] L. skinn, hud. at ban banna
nnmpn . . . bar . . . intrykt j sith liffuandis skin ällir
liwdh Su 367. biirando sins kärasta nanipn alt j sino
hiärta oc altidh niirwarandis j sino skinne ib. skaro
the sundir thera skin nidhre vidh anklana a fotoiu
thera ther i sätiandis rör pipo oc wtblästo alt
skinnit fran thera köti op til thera spina. swa som diur
pläghas wtbläsas. som flaas skulu Gr 289. Bir 2: 16,
170. — skinn som afdrages el. är afdraget. swa skal
wsal vthir fia faa hwaske krop alla skin GO 494. alla
liudhir oc skin VKR 36. for klädho aff dödhra diwra
skinnoni MB 1: 133. Bo (Cod. B) 346. bugo miin som
äfter skin fare BtFII 1: 317 (1413, Joh. Bures utdr.).
2) skinn, hinna, wanin gik ower skäliii, som skin ower
öghonin MB 1: 455. nw ällis ysaac oc gaar skin (Cod. A
skimbel 212) a hans öghon (caligaverant oculi ejus) ib
(Cod. B) 547. hon (aristolochia) . . . drifTwer wth the
skynnen som barnetli ligger wthj (d. v. s. efterbörden)
LB 7: 143. ib 2 : 40, 3: 123. 3) pl. kappa af skinn,
pelskappa. hon lagdhe sin skin för vtan thz tiald Iv
2008. the skyldo thera änlit mz thera skin ib 2932.
t-Jfr beto-, biörn-, bug-ha-, buk-, biil-, far-,
get-, gra-, gul -, liafkalva-, liar-, bara-, hors-,
hunds-, hvit-, ighulkutta-, i korna-, iiirf-,
kat-, kidli-, kidhliuga-, krok-, lamb-,
leþ-ungs-, lo-, liikatta-, mardli-, mär-,
neghen-öglia-, nöt-, orma-, pärm an-, ren-, räf-,
sabel-, savil-, siäl-, skarlakans-, sina-, svin-,
vädhra-, vädhurs-skin. — skinna bouadlier,

m. till en pelskappas utstyrsel hörande smycken,
poraturas meas do argento dietas kapubonadh &
skinna-bonadh SD 2: 157 (1293). lego terre sancte ornatum
pali mei dicti skinnabonadh ib 3: 755 (1313). — skinna
tal, n. L.

skina (pres. skin Bil 216; KS 84 (206, 92). skiin
Bo 21, 126, 233; Bil 84; MB 1: 124; Al 6583; GO 428;
Lf K 4. impf. sken Bu 14, 142, 186; Lg 33. skeen Bu
10; Bo 126; ST 244; .4/ 274, 287, 2153. pl. skinu Bu 13;
Bir 1: 179, 3: 136. skino FI 30l), v. [Isl. skina] 1)
skina, lysa, stråla, solin skiin a nokro thrä Bil S4. är
aktande . . . huadh soleil skin mote eller medb töm
mannom stridha wilia KS 84 (206, 92). vin solon skin
mote töm i tera öghon ib. tha han (månen) skiin MB
1: 124. ban sa varn barra skina som sol Bu 100. sigtiaþ
sool ihesus christus skeen ginum hän na lif ib 10.
löuen skinu lius som stiiirnor ib 13. aldar himirikis
skari . . . com vm kring liket: sua skinande at þc
iuffru som liket þuaþo: kiändo liket miiþ handom ok

gat-o eigh seet ni8þ öghom ib 14. sua längge sken
liusit ib. kom lius af hininom. ok sken vmkring han
som sol ib 142, skinande liws Lg 215. fik ... seo
största delin aff gudz likania skina mz vndarliko
liuso KL 19. ath ban (o: gud) loth saa ondhan dagh
öffucr mik skina Di 219. tha waro faarahirdha i thz
sania liäredh som waktadho sit fä om the sama
nättona tha sken gudz byrdh owir alla wiigha. swa at tho
räddos tlior widh Lg 33. 2) skina, glänsa, blänka.
skinande (candida) sky Bu 13. skinande gul Bir 1: 61.
hans klöör aff ädhla stena full, aff gröne färgho skino
the FI 301. thera skiölla loto the ther skina ouer alt
thz land ok hielnia sina RK 1: 135. som rödha hafwith
pläghar skina Al 6570. tändrina skinu hwita (nitentes
albi) Bir 3: 136. saa hon ena människio swa som
smordha mz oleo ok skinande mz mykyt skin ib 205.
3) skina, glänsa, lysa, stråla, bildl. (them) fyra sände
sanctus bartholomeus . . . som alla skina Husum
iär-teknuin Bil 216. tliesse blomstrin äru alle vtwalde män
. . . hulke som waro plautade j wärldinna yrtagardh
oc skinu mz niangfallom dygdom Bir 1: 179. kännir
. . . renleksins skinande fäghriud Bo 116. 4)
synas, blifva uppenbar el. bekant, sken hans könid vm
alt rike mz kännedom ok iartignoni Bu 186. — visa sig,
framträda, uppenbara sig. vuifägna fatikdomen . , .
hulkin ther swa liuslika skeen i varom horra Bo 126. ib
21, 233, 242. ther skeen hans kerlekir oc fadliirlika liiärta
ST 244. Va 46. — visa sig, gifva sig till känna, vara
klar. gudz närwarilse allom vppenbarliga skinande
(apparente onmipotente Domino) MB 2: 288. —
synas, visa sig, märkas, thu skiin annar än thu äst Al
6583. a thit anlite läter thu skina thz thu pläghar
halda fasto thina ib 6582. — synas, visa sig, vara
tydlig, the frwan . . . gik mz en son , . . thz skeen
fore allo folke fast Al 287. thz skiin wtan hwar
innan krystir GO 428. her skiin oppenbarlika, at
al-drigh nakor clostcr inänniskia . . . maa . . . siälffwor
haffua . . . liakot eighit Lf K 4. — lata skina, eg.
låta synas, göra uppenbar; inträns, blifva uppenbart
thz skal än wäl lata skina tha i them (gudarne)
mäst thürffwin widhor Al 6837. 5) synas, se ut.
kom en drake skeen ful gröön Al 274. then gudh
skeen bonum mykith prwdh ib 2153. — skina upa.
— lata skina upa, låta förstå, ban loth tha ther
skina vppa at ban ville fra riketh ga RK 2: s. 349.
Jfr lata paskina under paskiua. — Jfr a-, for-,
fore-, genom-, in-, pa-, uin-skiua, äfvensom
eld-, gul-, hvit-skinaude.

skinaktoghet (skenaktoghet), /. glans,
klarhet. saa ... ihesum i smaaswens likniise mz största
skenaktoghet staa när karet, i huilket cristi likame
p]iighade liiggias Lg 3: 429.

skinbar, adj. [Mnt. schtnbar] lysande, omyket
skin-bar klädlie Ber 290.

skinbarlika (-lig), adv. [Mnt. schlnbarlik, [–liken]-] {+-lik-
en]+} tydligt, uppenbart, calmarna dagtingen, hwilka wij
finna nu skinbarlika brytas BtRK 133 (1429). marsken
takkadc gudh innirlig at han halp honum sa
skinbar-lig RK 2: 5677.

skinben} (skinn-, skynn-), «. = skinu beu.

sloglio sundir badhin hans skyiiuben (för skynu- ?) Bil
869. mit oppa skinnbenith (för skinu- ?) VKR ii.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/2/0369.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free