- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1140

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ä - äptirkomare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

äptirkomare

1140

äptirleva

til dödhen Lg 3: 522. — framlida, aff tässins ronliffs
äptherkomandis bestånd Bir 4: 69. — efterföljande,
kommande, blifvande, vin tbänne konungir . . . ville
minzska älla forskipa nakan deel aff krononne
sanno-lica äpto komande (fiuturus) konungir matte ok
til-burdbe atir bedbns tlien delin Bir 3: 400.
äptekom-ande konungo til bör at atirkräfwia tlien delin ib.
— efterkommande, framdeles lefvande, liwru lian mz
gudelike vnskan wälsignadlie them som äptir
kommando waro MB 2: 61. kungörum wi allom niannom,
swa thöm som äftirkomando äru swa som thöm nu äru.
att . . . herra arwidher oc hans husfru fru elina gawo
. . . til watzstona kloster ena qwärn j motalum BYH
1: 184 (1380). alla the män thetta breff höra älla seo
swa äpterkomnianda som them nw ärw helsar iak ib
190 (1383). tbet scal al 1 uni viterligt wara swa väl
epterkomandom som nw näruarandom SD NS 1: 10
(1401). kännis iak meth mino närwarande vpno breffwe,
swa for them ther äpte komande ärw, som for them
ther nw leeffwa, mik haffwa iordlia skiptc giorth meth
. . . frw katerino magnussa dotther ib 2: 66 (i408). ib
1: 55 (1401), 78 (1401), 88 (l40l), 103 (1402), 132 (1402), 273
(1403), 288 (1403), 434 (1405), 2: 74 (1408). Jfr notuill
facimus vniuersis tam posteris quam modernis SD 5:
143 (1343). nouerint vniuersi tam posteri quam
presen-tes ib 625 (1346). 2) efterkommande, utgörande (ngns)
efterkommande el. afkomma, afiiändom wi os the forn:da
jord ok allom warom nästa äpthkomnnda nruom, ok
lauréus ok hans nästa burno arwom tiläghnom vi
förscrefna v örisland iord SD NS 2: 74 (1408). andre
lotten . . . fwl vppa symeons söner oc hans
äptirkom-andes släct MB 2: 50. äru tässe ysakar söners ägodela
oc theris äptirkomniando släct städlier torp oc byinr
ib 51. B) subst. 1) efterträdare, efterföljare, var
herra . . . gaf . . . honom (Petrus) oc hans
äptekom-andoni (successoribus) himorikis rike Bo 119. lathandes
myn äffterkommanda haffwa nokotli til ath byggia PM
LXVii, wi . . . förbiudliom . . . abbatisso confossori oc
allom systrom oc brðdhrom innan . . . watzstena clostre
oc tberas äptirkomande . . . ther a moth göra Bir B:
126. ib 137, 138. biwdliom wi for:da broder niclis oc
hans effter komanda i forswiik vppa clostersens wägna,
tho sama flödhgiwtor ypna halda hösth oc waar . . .
gör han oc hans effter komanda thet ey . . . tlia böte
ther fore som laghin vtuisa VAII 24: 322 (1442). wi
swona som tätta lius wpböriado wi hidiom alla wara
äptherkomaude ath the thz bätra ok iukthe for wnrra
SO 4. 2) efterkommande, ajkomling. forbyujiande
har[ilicä . . . varom äruingiom. äftekornandom. oc
hwariom androm manni . . . fessä vara skipan . . .
at hindra SD 5: 567 (1346); möjl. att föra till 1.
annor gooz som wäl äru fangin thorn atir göma tho
sinom arfwom ok äptir komandom Bir 1: 54. ib 3: 41.
Upplands Lagmansdombok 113 (1493), 114, 115. afhender
iac mic then sama gardh . . . oc til oghnar han . . .
klostreno i gudheem . . . oqualdaii for mic oc mina
epterkomanda SD XS 1: 10 (1401). the ok thera
äffter-komanda nioglut bonum (gården) styra, radha ok allom
lundom skipa ib 2: 74 (1408). fämpte lotthen Söl vppa
aser oc hans släkt, oc äptirkommandoni MB 2: 51.
ib 50, 52.

äptirkomare (äpter-. epter- SJ 318 (U64).

efter- ib 291 (1460). äpte-), m. [Isl. eptirkomari.
Jfr Mnt. nakomer] 1) efterträdare, efterföljare, j
miuo säte hulkit ther iak audwardadho pet.ro ok hans
äptir komarom (successoribus) Bir 1: 123. wi oc ware
äptekomara i for:da eskilstuna kloster SD XS 1: 303
(1403, gammal afskr.). jac foride prier oc niinä
äpter-komara priara i thet for:da kloster ib 304. byndher
iacli niicli till. oc myna arffwinger . . . föruöya . . .
biscop olaff oc hans äptherkomara DD 3: 200 (1440).
ib 199. 2) efterkommande, afhändir iak thet minoni
arfwom ok äptekoniarom [jfr Mnt. erven unde [-nakoni-ere]-] {+nakoni-
ere]+} SD XS 1: 201 (1402). SJ 291 (1460), 318 (1464).
Bir 3: 42, 202. then henån oc hans äptirkomara ib
400. at rikit skulle mik ok minoni äptekoniarom
(posteris) tliäs faste]icare tilhöra ib 429. alt thz got
thik är lofwat skal takas aff thik oc gifwas euom
thinom äptirkomara (postero) ib 474; jfr 1.

iiptirkümil (äpther-, epter-, -kömpd),/.
afkomma, efterkommande, skal tliz rikit ey koma til
sina förre äro. för än sandir ärfwingo kombir. äntigia
af fädhirnis älla niödbirnis äptirkömd Bir 4: 361.
hans epterkömpd MB 1: 188. theris äptherkömdh ib
2: 52.

iiptirlata (äpter-, epter-, efter-, effter-), v.

[Á. Dan. eftorlade. Jfr Mnt. nalaten] 1) qvarlemna.
sik skindade huar aff staden wth somme barbörde ok
sommi till fotha harnisk ok viiria mz epter loota ltK
1: (sfgn) s. 186. 2) efterlemna. vtan gamb|a mestara
. . . thz äpterlata ,j scripther PK 219. joan thörgbilsons
äpterlatna godz SJ 152 (1447). äruinga . . . efter gerd
zorbeko til lians efterlatna godz ib 70 (1437). gerd
zor-bokos effterlatna hustru ib. ib 76 (1438), 85 (1438. —
Jfr lata äptir.

äptlrleta (äpter-. effter-), v. [Ä. / an. [-efter-lcdo]-] {+efter-
lcdo]+} 1) eftersöka, efterforska, tha skal thz
fram-sitthias, som är änlite widli äulite, hwilkit nw
äptliir-letas osynligha j scripthinne Spec. Virg. 6. 2)
efterfråga, fråga, herra iwan tha tha (för herra
iwan tha) iipter loter huath thän same riddare heter
Iv 5023. 3) söka erna, begära, thz är tho bön
iak äpter letar (d. v. s. den bön hvars uppfyllande
jag begär) Fr 1074. nu sighin mik herra bwath ij
heta thz är tho bön iak äpter lata (för äpter leta)
Iv 5066. thz är thz iach effter lethä ib (Cod. B)
3496; pä samtliga dessa tre ställen kan dock äptir
fattas ss prep. förbunden med ett underförstådt rel.
pron. — söka uträtta, vil iak her oppenbara tliik . . .
huath ärände iak äpter leter FI 1259.

äptirleva (äpter-. äpther-. epter-, -leiffue

(i rim med ewa; norvagiserande). -liwa), v. 1)
qvarlemna, efterlemna. aldra oblyghasta folk . . . som
... ey skal ther äpter liwa (relinquet), liwarce hwete,
eller wiin MB t: 429. enkto mon epter lewas aff siw
frwktsamlika aara awiixt ib 238. äpterlefdha wiinbära
klasa ib 364. — qvarlemna, låta qvarstanna. the hedne
wilde ban ther äpther leiffue MD 17. 2)
efterlemna, låta behålla, iak skal bita fra thik heluite,
helgha patriarchas ok tliik äpte leila (för -leila)
förbannad.! män nil 83. — Jfr leva äptir.

äptirleva (epter-. epther-), fi [Fdan. [-efter-leve]-] {+efter-
leve]+} efterlemnad hustru, efiterlefverska, enka. jach
cri8tin rythersdotther . . . oloff nielsons . . . epther-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0452.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free