Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Johan Runius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hon. är. ett. oååls~öga. ocb de. äro. cameler.
Icke. heller, kiöpte. hon. tbet andra, verldens. goda.
Som. Iglens, t vän ne. döttrar, plä. hålla, faalt.
Ty. hon. raärckte. väl. at roten. til. alt. ondt. inte. var.
Tbet. högsta, goda.
Ey. heller, vördade, hon. then. tred i e. verldenes. Gud.
Vällust.
Ty. man. såg. henne, altijd. baa. en. vämjelse, vid.
Ægypti. kiöttgrytor.
Hon. hade. ändå. them. förutan, dagelig. juul.
Ett. godt. samvet.
In summa.
Hon. bodde, fuller. i. verlden. men. aldrig, verlden.
i. henne.
En. sådan, värdinna, var. verlden. inte. värd.
Derföre. reste. hon. genom. natt. ocb. dag.
At hon. måtte, komma. beem.
Och. hela. hennes, väg. ifrån, vaggan, til. grafven.
Var. meer. ån. 23725, dagzresor. lång.
Var. ett. godt. stycke, väg. det.
Du. vandringsman.
Kan. icke. i. 60. åbr. resa. så. långt
Om. du. har. aldrig, så. god. häst.
Docb. önskar, jag. tig. lycka. på. resan.
Men. hör. lijkväl. först. på. den. sahl. matronans.
Testamente.
När. hon. skulle, döö. testamenterade, hon.
Synderna, satan.
Sin. kropp, jorden.
Sin. siäl. himmelen.
Sina. footspår. tig. vandringsman.
Om. de. passa. tig.
Men. är. tin. foot. för. lång. så. hugg. honom. af.
Ty. tbet är. bättre, halta. till. himbla.
Ån. dantza. til. belvetis.
Sidst skall. tu. vetta.
At min. sanning, frijar. til. tin. troo.
Gier. du. henne, korgen.
Så. skal. thetta. vara. min. både. första, och. sidsta.
Graf-8krifft
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>