- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
577-578

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Förebrående ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

lägges ngn till last); skarp, bitter f. acerba,
aspera objurgatio; mild f. lenior
objurgatio, castigatio; göra ngn f-r objurgare,
accusare, incusare alqm de re; objicere,
exprobrare alicui alqd; in alqa re
reprehendere, vituperare alqm; alicui vitio,
crimini dare alqd; få uppbära f-r male
audire (quid auditurum putas fuisse
Ulixen, si in illa perseverasset
simulatione, qui quum maximas res gesserit,
tamen haec audiat ab Ajace et cet., C. de
Off. III. § 98); reprehendi, vituperari,
castigari in alqa re; han fick uppbära f-r för
sin owerksamhet reprehendebatur ejus
ignavia; grundad f. justa reprehensio; ådraga
sig f. in reprehensionem incurrere;
samwetsförebråelser morsus conscientiae; göra
sig f-r se Förebrå (sig); innebära en f.
habere reprehensionem, objurgationem.
-brående: f. tilltal objurgatio; han yttrade
ej till honom ett f. ord ne verbo quidem
objurgavit l. castigavit eum, reprehendit
ejus temeritatem.

Förebud: signum (rei futurae; s-is
notatis futura praesentire); ostentum,
portentum, prodigium (järtecken), augurium;
omen (i ett ord liggande f.); dystert, hemskt,
gladt f. prodigium triste, obscoenum,
dirum, laetum; praenuntius, praenuntia
(Aurora solis p-a, galli cantus lucis p-us);
wara f. till ngt portendere, significare alqd.

Förebygga: prohibere, avertere (t. ex.
calamitatem ab alqo); (söka) f., att cavere,
providere, prospicere, ne fiat alqd.

Förebåda (-buda): portendere,
significare alqd, praemonstrare (C.); ostendere
(quia ostendunt, ostenta dicuntur, C.).

Förebära (= anföra skäl, föregifwa):
causam interponere (se aegrum esse); prae
se ferre (magnum metum); simulare (se
metuere, ignorare); ostendere (N.);
falskeligen f. mentiri.

Föredrag: 1. (utan plur.) = sätt att med
ord, mimik, åtbörder föredraga, utföra ngt:
pronuntiatio, actio (båda i det swenska
ordets widsträcktaste betydelse: actio motu
corporis, gestu, vultu, vocis conformatione
et varietate moderanda est, C. de Or. I.
§ 18; jfr III. § 213 ff.; pronuntiatio est ex
rerum et verborum dignitate vocis et
corporis moderatio, C.); ett omwexlande,
lifligt, själfullt, stämningsfullt f. oratio varia,
vehemens, plena animi, plena doloris;
hafwa ett godt, wackert f. bene, commode
pronuntiare; f. i sång pronuntiatio. — 2.
(med plur.) med afseende på innehållet =
muntlig (wårdad) framställning af ett ämne:
oratio; (dictio, sällsyntare); högtidligt, wäl
utfördt, omsorgsfullt hållet f. contentio
(orationis), accurata oratio l. ensamt oratio
(i motsats till sermo = hwardagstal, C. de
Off. I. cap. 37); wetenskapligt f. disputatio;
f. som hålles för öfning i talande
declamatio; f. som blott åsyftar en sirlig och
underhållande framställning (prakttal, Prunkrede)
laudatio (C. de Or. II. § 43. 341); i
motsats till dessa ord är oratio särskildt = f. i
praktisk fråga, politiskt f. (orationes
judiciorum, contionum, senatus); hålla f.
orationem habere; dicere (de re, apud
senatum, apud populum, ad populum et cet.);
hålla f. för öfnings skull declamare,
declamitare; f. i folkförsamlingen (äfwen) contio;
f. inför domstol oratio judicialis, apud
judices (centumviros o. d.) habita; i det
senare retoriska språket: actio; controversia
(Qu.; T. Dial.); f. i senaten oratio in
senatu habita; (sententia dicta; sententiae
dictio); i det senare retoriska språket:
suasoria; hålla f. öfwer wetenskapligt ämne
disserere, disputare de alqa re; ett skrifwet
f. scripta oratio.

Föredraga: I. = sätta ngt framför ngt:
a. i allm.: anteponere, anteferre,
praeponere, praeferre alqd alicui rei; potius
ducere alqd; pluris facere alqd. — b. =
hellre wilja ega l. göra ngt (äfwen): malle
[malo virum sine pecunia, quam (ɔ:
framför) pecuniam sine viro, C.]; praeoptare
(p-bant - nudo corpore pugnare, Cs.);
jag f-r att blifwa utplundrad framför att
blifwa såld malo compilari quam vēnire
(C. de Or. II. § 268); döden är att f.
framför träldom och wanära mors est servituti
turpitudinique anteponenda (C.). — II.
= med ord f.: 1. med afseende på det yttre
föredraget = utföra med röst, mimik,
åtbörder: pronuntiare; agere (han föredrog sitt
tal med största wärdighet och behag haec
summa et dignitate et venustate egit l.
pronuntiavit). — 2. med afseende på
innehållet: a. = framställa i allm.: exponere
(rem gestam f. en berättelse om ngt);
recitare (= uppläsa, deklamera). — b. f. ett
ärende inför en beslutande församling l.
person l. för en rådplägande församling: referre
rem, causam ad senatum; ferre alqd ad
populum, rogare populum; agere cum
patribus, cum populo (C. de Legg. § 10.
11); låta sig saken f-as rem cognoscere,
audire, discere. -dragande: qui exponit,
refert rem, causam; qui agit cum senatu
l. populo; den f. i en församling actor (ast
quid turbassitur in agendo, fraus actoris
esto, C. de Legg. § 11). -dragning:
relatio; actio (en embetsmans - särskildt en
tribuns - hemställan till folket, förslag); rogatio
(populi inför folket); göra f. inför senaten
referre (retulit Drusus ad senatum de illo
ipso, quod in eum ordinem consul tam
graviter esset invectus, C. de Or. III. §
2). -dragningslista: ordo (tabula) rerum
referendarum exscriptus; lemna ngn en f.
eas res, quae erunt referendae,
exscriptas exsignatasque tradere alicui.

Föredöme: exemplum; exemplar;
auctoritas; gagna, skada genom sitt f. exemplo
prodesse, nocere; följa ngns f. alicujus
exemplum, alqm auctorem sequi; duci
alicujus auctoritate; aemulari alqm; alicujus
se similem esse velle (se Exempel).

Förefalla: a. (= hända): accidere,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:38 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/1/0291.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free