- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
481-482

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Segelbar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

gå för fulla s. velis passis navigare;
winden fyller s-n tendunt, implent vela
venti. -bar: navigabilis. -duk: linteum,
carbăsus. -färdig: ad navigandum paratus.
-garn: *fila velaria. -led: alveus
(navigabilis); cursus. -sömmare: velorum
sutor; (velarius).

Seger: victoria; (palma = segertecken l.
-pris); stor, härlig s. magna, praeclara
v.; blodig, oblodig s. victoria cruenta,
incruenta; winna s. victoriam reportare (ex,
de alqo öfwer ngn), consequi, obtinere;
vincere (alqm); han behöll s-n victoria
penes illum fuit; efter wunnen s. partā
victoriā; s-n är wår, wi hafwa s-n i händerna
vicimus; victoriam in manibus habemus;
tillerkänna ngn s-n (victoriam,) palmam
dare, tribuere, deferre alicui, deferre ad
alqm; tillskrifwa sig s-n victoriam ad se
trahere; s-ns frukter fructus, praemia
victoriae; s-ns följder ea, quae victoriam
consequuntur l. consecuta sunt; eventus
victoriae. -belöning: praemium victoriae;
palma. -drucken: elatus victoriā. -fest:
triumphus. -herre: victor. -hufwa:
galea (pueri recens nati). -rik: victor;
victrix; s-a wapen victricia arma. -skri:
clamor victorum l. vincentium. -stod:
statua triumphalis. -sång: epinicium. -säll:
invictus. -tecken: tropaeum (ferculum
apte fabricatum, in quo spolia caesi hostis
suspensa sunt, L. I. 24); palma
(palmqwist, som segraren bär i handen). -tåg:
triumphus. -winnare: victor.

Seghet: 1. eg.: lentitia; tenacitas. —
2. oeg. = ihållighet, motståndskraft:
pertinacia; firmitas; magna vis resistendi.

Segla: vela facere; velificari; navigare
(i allm. = färdas på fartyg); s.
någonstädes hän nave vehi, proficisci, navigare
alqo; s. förbi praeternavigare, nave
praetervehi locum; s. på ett haf navigare
mari; mare (Hellespontum, Ionium mare)
navigare; s. öfwer ett haf percurrere,
transcurrere; s. omkull, i qwaf everti; mergi;
s. öfwer ett annat fartyg evertere. -are:
nauta; navis.

Seglifwad: vivax.

Segling: velificatio; navigatio, cursus
maritimus (sjöfärd i allm.)

Segment: *segmentum.

I. Segna: lentescere (blifwa seg).

II. Segna: (ad terram) labi, delabi.

Segra: 1. om personer: vincere (alqm
öfwer ngn); victorem, superiorem (ex acie)
excedere, discedere; victoriam ab (öfwer)
alqo reportare, (referre, poet.); superare
(alqm); (jfr. Seger); Romarne s-de Romani
bello, in acie vicerunt (L.), ex proelio
victores discesserunt (jfr. L. XXI. 1.);
Lucretia s-de i hustrurnas täfling victoria
muliebris certaminis penes Lucretiam
fuit (L.); s. i (winna) en rättegång causam
vincere. — 2. om saker: vincere (vincat
utilitas, C. de Off. III. 88; vicit utilitas
honestatem - nyttan öfwer det sedligt rätta,
id. 19); valere (ejus consilium non
valuit, N.). -ande: s. wapen arma victricia;
det s. partiet victores. -are: victor;
blifwa s., se Segra.

Segsliten: firmus; durabilis.

Sejlare = Repslagar.

Sekel: saeculum; centum anni.
-gammal: centum annorum; annosus (a.
cacumina quercus); vetustus.

Sekreterare: scriba; ngns s. ab epistolis
alicujus, a manu alicujus. -teriat:
scriptus.

Sekt: secta (Stoicorum, Academicorum);
schola; haeresis; tillhöra en s. sectam
aliquam sequi, alicujus s-m aemulari; s-m
profiteri bekänna sig till en s. -terisk:
certae sectae addictus et emancipatus.

Sektion: pars.

Sekularisera: exaugurari.

Sekund: *minuta secunda (sexagesima
pars minutae).

Sekundant: adjutor, (qui partes fert
secundas, Hor. Sat. I. 9). -dera: adesse
alicui; esse alicui quasi secundarum (C.);
secundas agere alicui.

Sela: s. på en häst jugum imponere equo;
s. af jugum demere equo.

Sele: jugum (med tillhörande lora -
remmar - motswarar, hwad bruket beträffar,
fullkomligt det swenska ordet).

Selleri: apium.

Seltyg: jugum et lora equi;
(armamenta equi).

Semla: placenta; crustulum.

Sen: I. i positiv: 1. i rent temporal
mening (= långt liden, sent inträffande; mots.
tidig, snar): serus; s-a natten sera l.
multa nox; till s-t på natten in multam
noctem; det är s-t på dagen serum diei est
(L.); multus jam dies est; sen hjelp, sen
hämnd serum auxilium, sera poena; s-a
ålderdomen extrema senectus. — 2. =
långsam: tardus; lentus; sen kommunikation
tardus (et impeditus) commeatus; sen till
orätt tardus ad injuriam; wara sen
tardum esse; cunctari; morari; war ej sen
att hjelpa noli ad opitulandum tardus esse;
han war ej sen att följa uppmaningen haud
cunctabatur l. morabatur monentem
sequi; non morabatur, moram non
interponebat, quo minus l. quin monentem
sequeretur, sine mora monentem secutus
est. — II. komparativ och superlativ:
(magis, maxime serus - i mots. till tidigare,
-ast); posterior, postremus (i mots. till
förre, föregående, först); hic = den senare
nämnde; mots. ille (dock anwändes äfwen i
denna mening posterior, mots. prior, t. ex.
C. de Off. I. § 67); proximus, hic
proximus, hic = senast förfluten (ej = sist öfwer
hufwud; jfr. his proximis Nonis, his
Nonis, C. de Am. § 7. 8); (tardior,
tardissimus, i mots. till raskare, -ast); - en s-re
timma posterius (magis serum) tempus
diei; komma i s-ste laget tantum non sero
venire; en s-re tid posterior aetas; s-re

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:38:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/2/0243.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free