- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
751-752

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Tragiskt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tristem habuit vitae exitum. -giskt:
tragice.

Trakassera: negotia exhibere, facessere
alicui. -eri: tricae; negotia; turbae.

Trakt: regio; tractus; loca (pl.);
(vicinia grannskap); wacker t. amoena regio, loca;
wild, bergig t. (bergstrakt) regio horrida,
montuosa; ödslig t. loca, regio sola,
vasta; t-n kring staden, wid hafwet loca urbi
circumjecta, loca maritima; i t-n af Rom
circa, prope Romam.

Trakta: appetere, affectare,
concupiscere, captare alqd (efter ngt); t. efter
folkgunst auram popularem captare; t. efter
konungamakt, enwälde regno studere,
regnum affectare; t. efter ngns lif vitae
alicujus imminere, insidiari; jfr Eftertrakta.

Traktamente: cibaria (Marquardt, Röm.
Alt. III. 2. 82 ff.); viaticum.

Traktan: (appetitus); diktan och t. se
Diktan.

Traktat: 1. = fördrag mellan stater:
foedus. — 2. = afhandling: libellus;
disputatio. — 3. = Traktering. -messig: ex
foedere; foederi conveniens.

Traktera: 1. = behandla: tractare;
accipere (alqm); t. ett instrument fides
pulsare; fidibus canere. — 2. = undfägna:
cibo, potu alqo excipere, invitare alqm;
alqd apponere alicui. -tering: cibus;
epulae; ciborum apparatus. -tör: caupo.

Trall: cantilēna; cantiuncula; den gamle
t-n decantata formula l. ratio; decantata
praecepta (Pt. Trin. 287).

Tralla: cantillare.

Tramp: 1. = trampande: (calcatio);
medels t. calcando. — 2. = trampa i wäfstol
l. dyl.: (insile), insilia (Lucr.); scabellum.

Trampa, f. se Tramp, 2.

Trampa, v.: 1. absolut: calcare, pede
premere, obterere alqd; t. en wäg c.
viam (calcanda semel via leti, Hor.); t.
drufwor uvas calcare; t. lera argillam calcare,
subigere (medels trampning bereda); t.
orgor follium vectes deprimere; t. hårdt,
tungt graviter pulsare terram. — 2.
tillsammans med prepositioner: a. t. ned:
occulcare, proculcare, obterere, proterere;
t. ned skor calceos deprimere. — b. t. på
ngt: calcare, pede premere, obterere alqd.
— c. t. sönder: pedibus elidere, frangere;
conculcare; conterere. — d. t. under
fötterne i oeg. mening: calcare, conculcare,
proculcare, proterere (leges, libertatem,
jura populi). — e. t. ut: calcando l.
pedibus complanare (utjemna), dilatare,
extendere (utspänna, utwidga); delere,
restinguere, exstinguere (utplåna, utsläcka);
elidere (qwäfwa); t. ut sina barnskor ex
pueris excedere.

Tramphjul, -qwarn: rota, mola, quae
calcando versatur l. movetur.

Tran: adeps cetacea (balaenarum,
phocarum).

Trana: grus.

Tranbär: vaccinium (oxycoccus).

Tranig: qui adipem cetaceam sapit l.
olet.

Transitiv: transitivus (Priscian.).

Transparent: pellucidus.

Transpirera: 1. eg. se Utdunsta. — 2.
vulgari.

Transport: transportatio, travectio;
vectura (fora); t. af summa från sida l. kolumn
i räkenskap till annan: translatio; translata
summa; - få t. = förflyttas till annat
embete ad aliud munus transferri, vocari;
alii muneri praefici. -portera: transferre;
transportare; transvehere. -portfartyg:
navis vectoria, oneraria. -portkostnad:
vehendi pretium; vecturae merces.

Trapp (fågel): otis.

Trappa: scalae; gradus (pl.); gå t-n
uppför scalas ascendere; kasta utför t-na per
gradus dejicere; bo tre t-r upp in tertia
contignatione, tribus scalis (Mt.)
habitare; ärans t. honorum, dignitatis gradus.

Trappsteg: gradus.

Trasa: pannus; lacinia; cento;
centunculus.

Trashank: homo pannosus, pannis
obsitus; mendīcus.

Trasig: lacer, laceratus (vestis);
pannosus, pannis obsitus (homo).

Traska: currere; t. i smuts, sand lutum,
arenam arare.

Trassel: negotia (pl.); tricae.

Trassent: creditor syngrapharius l. ex
syngrapha.

Trassla: t. in en sak rem implicare,
impedire; t. in sig implicari; rem expedire
non posse (angustis disputationibus
illigati, C. de Or. II. 61).

Trasslig: implicatus; impeditus; difficilis.

Trast: turdus.

Tratt: infundibulum.

Tre: tres; tre åt gången terni; tre bref
trinae literae; tre gånger ter; tre gånger
tre ter terni; en tid af tre dagar, nätter, år
triduum, trinoctium, triennium; alla goda
ting äro tre ternario numero perficiuntur
omnia.

Trea: ternio.

Tredje: tertius; för det t. tertio; tertio
loco; tum (då primum och deinde föregått).
-del: tertia pars; triens.

Tredsk: contumax; pervicax; asper;
refractarius.

Tredska: contumacia; pervicacia.

Tredskas: retractare; judicium recusare,
imperium detrectare; t-nde gäldenär
infitiator; (lentum nomen).

Tredskodom: absentis, vadimonium
deserentis l. non obeuntis condemnatio (jfr
C. pro Qu. § 51 ff.).

Tredubbel: triplex; trigeminus; t-t större
triplo major. -dubbla: triplicare. -däckare:
qui trina constrata habet; (triremis). -enig:
trinus (Deus, Eccl.). -enighet: trinitas.
-faldig: triplex; trinus (Cs.). -faldighet:
*trinitas. -faldt: tripliciter; triplo
(major).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:38:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/2/0378.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free