- Project Runeberg -  Esaias Tegnérs Samlade skrifter / Första bandet /
XXIV

(1847-1851) [MARC] Author: Esaias Tegnér With: Carl Wilhelm Böttiger
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lefnads-teckning af C. W. Böttiger

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ögon lastade han sig i synnerhet vid en löliant, på
hvars skinnrygg stod att läsa: llomvrus. Det var
Castalios upplaga, tryckt i Rasel 1501. Här var en
bekantskap att göra. Också gjorde han den genast,
och på ett sätt, hvarom hans egna berättelse
förtje-nar att höras:

’’Sä utan all gramrnalikalisk underbyggnad, som
jag var, beslöt jag likväl genast att, med (illlijelp
af den latinska öfvcrsällningen och ordboken, försöka
mig på detta företag, som sysselsatte mig hela året.
I början gick del naturligtvis trögt och långsamt.
De många anomaliska dialeklformerna, hvarom jag
alldeles intet begrepp hade, lade hinder i vägen, som
troligtvis skulle afskrämt livar och en mindre
ener-gick vilja. Den grekiska grammatik, jag hade och
begagnade, var endast beräknad på prosaisterna. Om
de poetiska dialekterna förekom ingenting. Jag var
derföre nödsakad att häröfvcr bilda mig ett eget
system, och förvarar dcröfver, från denna tid, ännu
anteckningar, som bevisa att, bland många misstag,
jag stundom efter analogien träffade det rätta. Alt
gifva vika för något slags svårighet var i allt fall
icke mitt lynne; och, ju längre fram jag liann, ju
lättare blef explikationen, som i allmänhet med den
llomcriska enkelheten icke är svår för
den,somder-lill är boliörigen förberedd. .Med prosaisterna
Xeno-fon och Lucianus, gjorde jag äfven här en flyktig
bekantskap; men de intresserade mig föga, och
huf-vudsaken var och förblef mitt llomcriska studium,
samt i latinet Horalius, den jag förut ej kände.
Franska litteraturen var i denna boksamling rikt för-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 02:04:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tegnersskr/1/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free