- Project Runeberg -  Tilbakeblik paa mit liv- og særlig paa mit missionsliv / 2.: Fra min ankomst til Madagaskar til min hjemreise derfra (1870-87) /
117

[MARC] Author: Lars Dahle
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

117

folkedigtningen har en bekvem "materie til belysning av
hvad man i sin kristelige undérvisning skal forkynde.

4. Endelig finder man i folkedigtningen — og kanske
mest i ordsprogene — undertiden merkelige sandhetskorn
baade av religiøs og sædelig værdi, hvortil man kan knytte
de kristelige sandheter man skal forkynde.

Eksempler: «Tænk ikke paa den tause dal (hvor du
kanske tænker at kunne gjøre noget ondt useet av men-
nesker); ti Gud er over dit hode> (han ser ned i den tause
: dal og ser alt). «Den mark, som din fot trær i støvet, har
ikke nogen haand at slaa igjen med, men den venter paa
Gud> (Gud vil gjengjælde den grusomhet du øver). En-
kelte ordsprog gir eksempler paa hvad der ikke bør
finde sted, f. eks. «egteskapet er ikke knyttet sammen med
en knute, men med en løkke: det er let at faa op igjen»
(et godt uttryk for den løshet der er i de egteskabelige
forhold i dette land).

Da jeg begyndte at samle paa madagassisk folkedigt-
ning, var der allerede av de engelske utgit en noksaa rik
samling av ordsprog, hvori dog er medtat adskillig som
ikke fortjener dette navn. Men man syntes ikke at ha hat
nogen anelse om at der var noget ’andet at samle, før min
samling utkom i 1877. Den indeholder omtrent 300 ord-
sproglige talemaater, ca. 100 gaater av forskjellig slags,
84 folkeeventyr (angano sy arira), en del stev — JAaE
jeg vel kalde det — og endelig en del folkeviser.

Boken utgjør 457 sider 12mo, og blev trykt og forlagt
av kvækernes boktrykker Kingdon i Tananarive. Han til-
bød at trykke den, da han hørte jeg var ifærd med at samle
saadant stof og var i forlegenhet med at faa det trykt.
Naturlig var der ikke tale om noget honorar. Jeg maatte
kun være glad ved at faa saadant trykt. Jeg hadde dog hat
en del utlæg til de indfødte, som hadde været mig be-
hjælpelig med at faa alt dette samlet fra ældre indfødtes
(især adelsmænds) mund og nedskrevet. Selv hadde jeg
ikke hat tid eller taalmodighet til dette. Det var især en

8

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:32:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tilbakblik/2/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free