- Project Runeberg -  Tilskueren / Aarg. 20 (1903) /
570

(1884-1939)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Henry Madsen: En oldægyptisk Profet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

En oldægyptisk Profet 570

med stor Tydelighed, at han savner den poetiske Flugt og den
mægtige Vælde, der gør de jødiske Profeter saa gigantiske og
betagende, at han i Stedet derfor havde den ægte ægyptiske Nøjagtighed.
Han var ikke en himmelstormende Digtersjæl, men en Søn af den
Nation, der fremfor alle andre har set sin Ære og sin Stolthed i
at frembringe Embedsmænd og Regnskabskontorer. Se! den,
delingen Nabo havde, bliver Herre over Tjenere; den, der havde, maa
seir gaa som Bud. — Se! den, der ingen Agurker ejede, bliver
Ejer af Agurker; den, der (tidligere) var Ejer af Agurker, har
kun Luft til Afføring (!) o. s. v., o. s. v.

Hvis Langes Opfattelse af det følgende Afsnit er den rette,
synes her Ipu at tale om Tempeltjenestens tomme og intetsigende
Ceremonier og at profetere, hvor ganske uden Nytte og ganske
uden Virkning disse paa den kommende Ulykkens Dag vil være.
En Tankegang, der synes overraskende moderne. Dog, Teksten er
her for dunkel til at en sikker Opfattelse kan fremsættes. Dette
gælder desværre ogsaa delvis det næste Afsnit, der, som af Lange
rigtigt erkendt, afgjort er Haandskriftets mærkeligste og mest
interessante. Profeten forudsiger, forjætter, at én skal komme, der
bliver Landets Frelser, samler Folket og bringer Menneskene Lise.
De første Linier af denne Forjættelse er gaaet tabt og dermed
ogsaa Nøglen til den fulde Forstaaelse; af det, der er tilbage, er
ikke alt klart, men de Sætninger, hvoraf en sikker Oversættelse
kan gives, lyder saaledes: Han bringer Kølighed til det, som er
brændende. Man siger: Dette er en Hyrde for alle Mennesker!
Ikke er der ondt i hans Hjerte. Naar hans Hjorde farer vild,
tilbringer han Dagen med at indfange dem. Hjerterne brænder:
Maatte han dog fuldbyrde deres Vel.....I Sandhed, han
nedslaar Synden, han udstrækker Armen mod den.....Guderne er i

Hjærterne. Sæden gaar (atter) i Kvinderne fra Mændene (?).....

Hvor er han vel i Dag? Om han maaske sover iblandt Eder!

I disse Ord blot at ville se Forjættelsen om en kommende
Farao, en ægyptisk Nationalhelt eller lignende, er umuligt og
udelukket. En saadan vilde ikke profeteres som den, der maaske
i Dag sover iblandt Eder, men sikkert som den, der var Gudernes
Søn, den. der jubler, naar Kampen begynder, er tilfreds, naar han
ser Blod, den, der svinger Khopesh-Sværdet, for hvem alle frygter
og skælver, og som ejer Fodfolk, Vognkæmpere og Vaaben
talrigere end Hårets Sand. De Ord, hvormed Ipu betegner den
fremtidige Frelser, lyder i den ægyptiske Litteratur fremmedartede og

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 03:45:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tilskueren/1903/0574.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free