- Project Runeberg -  Ur dagens krönika : Tidstaflor/Månadskrift för skönliteratur, teater och politik / 1883 /
93

(1881-1891) With: Arvid Ahnfelt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 2 ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Från konstutställningen i Rom.

Bref till ”Dagens krönika” af Alfredo Mazza.
(öfvers. från förfrs italienska handskrift af H. Sandström.)

Italien har i år firat två stora konstnärsfester: den
in-ternationela konstutställningen och fyrahundraårsjubiléet af
Rafaels födelse.

Denna sistnämda tilldragelse högtidlighölls den 28 mars
genom en stor procession till Pantheon (der Rafaels ben
ligga förvarade); i festtåget deltogo konstnärer från hela
verl-den. Många tal — några af utmärkt beskaffenhet —
höl-los till minne af den store urbinesaren. Allmänheten
erhöll tillträde till palazzo Farñesina, der “Galatea“ och den
historiska framställningen om “Amor och Psyke“ befinna
sig och hvilket palats sedan flera år hållits stängdt. Afven
hafva några literära alster rörande Rafael och hans verk
sett dagen; af dessa vill jag fasta uppmärksamheten på ett
framstående sådant, som vår ansedde och värderade
konstkritiker G. B. Cavalcaselle utgifvit tillsammans med J. A.
Crowe om “Rafael och hans tid,“ * utgörande en
fortsättning på den italienska målningskonstens historia, hvilken
för-fattarne redan offentliggjort.

* Arbetet ntgör två delar och kommer att öfversättas på flera
europeiska språk: tills vidare är en öfversättning på engelska
under utgifning; det i ta1 ien ska origina1 et håller ännu på att tryckas.
För hvarje konstnär är namnet Cavalcaselle nog för att han skall
inse betydelsen af detta verk; for den oinvigde vi’ja vi nämna, att
man för den franska öfversättningen betalat 60,000 francs.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:30:00 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/urdagkron/1883/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free