- Project Runeberg -  Ur dagens krönika : Tidstaflor/Månadskrift för skönliteratur, teater och politik / 1886 /
715

(1881-1891) With: Arvid Ahnfelt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ligen kunde haft ett musikaliskt intressantare ämne än detta
pupularitetsjägtande opusculum. *

Nya Teatern har börjat sin musikaliska säsong med de
celebra namnen Marcus Bouillard, Frédéric Hervé etc., som
klingat ur Anna Judics charmanta mun, Anna Judic, den
fina artisten med den grofva repertoiren, idealet för en
ingénue i le genre canaille.

Här hemma hos oss har hon gjort några bedömare yra

# i mössan och vållat diverse andra förskräcklig förargelse.
Medelvägen hafva få beträd t.

Denna Judic — après tout — är hon en stor artist?
Javäl ! Men är hon så stor, att hon alldeles ställer i skuggan
alla våra egna Ninicher, Nitoucher o. s. v. Om man är
mycket svensk, svarar man »javisst, javisst!» — är man olik
sin nation — d. v. s. icke så brinnande afgudisk mot allt
utländskt — så drar man på svaret.

Judics supériorité — det är hennes briljanta hufvud,
som än ytterligare förhöjer fransyskans naturliga savoir faire.
Med ett sådant hufvud med i spelet — måste man göra
lycka och stor lycka öfverallt Skada att Judic sökt sin
lycka på gränsen till café-chantant-estraden.

Våra svenska damer i Judicgenren sakna Judics goda
. hufvud. Det är illa för genren. Men de sakna också hennes
. eleganta frivolitet, och det är än värre.

De liksom de svenska öfversättningar, som de spela,
äro betydligt oskyldiggjorda, en upplaga ad usum Delphini.

Derför kunna de ej spela som Judic, om de ock hade
all-hennes talang.

De kunna öfverträffa henne i skönhet — men ej i
skönhetens pikanta tillgodogörande — i sångröst — men ej i
sångföredragens karakteristiska utformande — i spelets
ädelhet och naturlighet — men ej i dess tusentals
miniatyrfinesser à la diable — alltså — de besegra i det för genren
oväsentliga och de besegras i dess kärna.

Och — som sagdt — detta delvis genom de toucherade
öfversättningarna, som gör den svenska Niniche relativt taget
till ett litet helgon, och ett »litet helgon» till en liten engel.
Att punkt för punkt jemföra fru Cyschs Niniche eller irk.
Pettersons Nitouche med Judics — blir derför lika orättvist
som* orimligt. Judics spel i den svenska texten till Niniche
skulle vara lika malplaceradt som fru Cyschs i den franska.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:31:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/urdagkron/1886/0717.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free