- Project Runeberg -  Upsala Universitets Årsskrift / 1865 /
55

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Undersökn. öfv. språket i skriften: Um Styrilsi Kununga ok Höfdinga. 55

”Twehughi (tvehogsenhet), sg. obl. twehugha !.

Thungi (tunga, något som betungar), sg. obl. thunga ?. — Isl. Pungi
sv. m.

"Undidani (undersåte), sg. obl. och pl. n. g. a. undidana, d. undida-
num, -om 3.

”Wadhi (våda), sg. obl. wadha ’,

Wandi (svårighet, fara) 5. — Isl. vandi (vanskligheter, invecldade om-
ständigheter m. m.) sv. m.

”Wani, sg. obl. wana 8.

Ändi (slut, ändamål), sg. obl. ända 7.

"Ärwingi 8.

Borghari (en af besättningen i en borg), pl n. borghare, g. borghara,
d. borgharom, a. borghara ?9.

Biddari (tiggare) 29.

”Bismari (besman), pl. d. bismarom !!,

Domari, landsdomari !?2, pl. n. domare, a. domara.

Drapari, pl. a. drapara.

Flikrari (smickrare), pl. n. flikrare, d. flikrarom 13,

Fotgangari (infanterist), pl. d. fotgangarom 14,

Kesari (kejsare) !5.

1) 80 (197): medh rädde ok twähugha sinom —.

2) 43 (110): Thz är dröuilse til bans skiäla, ok tunge til bans likamlik
åthäue. 81 (199, 200): tula mykin tunga ok äruodhe —. thz är dighr
tunge föra tung wapn —.

3) 10 (24): kärleek til almogha ok sinna undidåna (g. pl). 12 (29): —
hans undidåna måghe liva medh fridh — Se ”derjemte s. 18, not. 10. —
Af de ofvan anförda formerna är det dock endast singul. undidana, som
nödvändigt hänvisar på en svag nominatif; de öfriga kunna äfven tillhöra
ett starkt subst. undidan. Jmfr Rydqv.

1) 85 (209): — för eld ok allan brådhan wådha.

3) 52 (131): opta komber wande ok skadhi af ouarlike (ovarsam) breua
skript —.

6) 51 (130): Huar en man haldr giärnt the sidhi ok thön wana (sum) —

7) 2 (3): til then ända thet är til skapat —. 60 (150): suå at ther
ängin ände ella återwändi är å tera giri.

8) 11 (26): ärvinga (a. sg. el. pl).

9 85—87 (209—211).

1) 34 (88, 89).

1) 74 (182).

2) 68 (167—8): skipa i huart landskap witra ok rätvisa lagbmän älla
lanzdomara —.

13) 45 (115), 73 (178).

14) 53 (136): stridh medh hästom ok fotgångarom —,

13-71 (174).

LJ

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:44:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/uuarsskr/1865/0453.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free