- Project Runeberg -  Jorden runt på 80 dagar. För Sveriges ungdom fritt berättad efter Jules Verne /
134

(1935) [MARC] Author: Jules Verne Translator: Henrik Wranér With: Edvard August Forsström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 30. Virvelstormen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

på ett hörn, då det i alla fall var han, som bestod
fiolerna.

Emellertid kunde han efter frukostens slut icke
undertrycka denna känsla av obehag utan erbjöd sig
att betala sin del av resekostnaderna. Fogg
förklarade kallt, att det inte kunde komma i fråga — Fix
fick finna sig i att tillhöra de allmänna
omkostnaderna för rundresan.

Förödmjukad satte sig agenten efter en stum
bugning på sin gamla plats i fören, och där förblev han
hela dagen utan att säga ett ord.

Vid så mycket bättre lynne var skepparen. Hans
ansikte strålade, när hans lätta kutter flög fram som
en stormsvala, och flera gånger förklarade han för
Fogg, att de med all säkerhet skulle hinna fram till
Shanghaj i god tid. Den värdige engelsmannen
böjde på huvudet och sade, att han hoppades det.
Besättningskarlarna tävlade i nit och punktlighet, ivriga
att förtjäna den utlovade belöningen. Varje skot
var spänt, vart segel klart. Man kunde ej ha begärt
större påpasslighet ombord på en av segelsällskapets
kappseglingar.

Fogg var belåten vid den tanken, att hans första
motgång efter avresan från London ej skulle komma
att vålla honom någon tidsförlust, då han på utsatt
dag ändå skulle ankomma till Jokohama.

Tidigt på morgonen den 9 november passerade
Fiskmåsen kräftans vändkrets och seglade in i
Fokiensundet, som skiljer kinesiska fastlandet från den
stora ön Formosa. Detta namn betyder »den fagra»,
och ön gör skäl för sitt namn. Höga, branta fjäll
omväxla med härliga slätter, och nedför
sluttningarna kasta sig älvarna i silverglittrande forsar. I
sundet var farleden mycket svår, och kuttern kunde

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 13:56:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vj80dagar/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free