Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
GOLDONI. 161
af det nydeligste, man kunde se. Goldoni, som i
Henseende til Karakteriseringens Dybde og den
poetiske Synsvidde naturligvis ikke kan nævnes i
Aandedrag med Moliére og Holberg, fremstiller
Elskov med en ganske anderledes frisk Naturlighed
og skælmsk Ynde, end det selv i Moliéres bedste
Stykker er Tilfældet. Parret er altid ganske ungt,
og Elskeren er i Reglen meget mere bly og und-
selig end hun; men i begge har Følelsen saa uvil-
kaarlige og naive Udtryk, at det bringer Shakespeares
Lystspil i Erindring, og saa fine Nuancer og mang-
foldige Vibreringer, at Marivaux kommer En paa
Læben. Naar disse Roller nu spilles i det 18.
Aarhundredes sirlige Dukkedragter og i den naivt
og blødt klingende venetianske Dialekt, saa vil
man forstaa, hvilket gratiøst og indtagende Skue
de afgive.
Komiken i disse gamle Komedier er ogsaa af
en anden Art end Moliéres og Holbergs, meget
mere overfladisk, men til Gengæld paa en vis Maade
finere, behandlet ialfald med en lettere Haand. Man
sidder mere med et Smil paa Læben, end man
bryder ud i Latter. Denne Komik er slet ikke
højrøstet; den forekommer oftere altfor svag og
flygtig.
Men det gælder i det Hele italienske Komedie-
spil, at det er temmelig stilfærdigt. Den kaadt
overgivne Pariserfarce kan man her nede ikke rigtig
Vedel: Fra Italien, 11
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>