Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 4. Prosadikt och ungdomslyrik - Den siste Athenaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
författaren var en ung man med sällsynt skärpa i
förståndet och rik fantasi samt tillika en lärd och
hjärtegod man - med ett ord en sådan, på vilken
man med trygghet kunde tillämpa ordet: snille.
Fredrika Bremer uttalade sig än en gång om
Den siste Athenaren. Det var då hon i ett brev
dagtecknat: Årsta den 8 december 1865 tackade
sin amerikanske vän W. W. Thomas j:r för det
denne uppfyllt hennes önskan och till engelskan
översatt denna bok, som hon kallade »den bästa
och mest snillrika historiska roman som någonsin
blivit skriven på svenska».
Samma år hon skrev sitt brev till Hedlund skulle
hon få lära känna »den unge författaren» på ett
annat område än romanens, ty just samtidigt
avlämnade Viktor Rydberg namnsedeln till Bibelns
lära om Kristus, en skrift, i vilken han fullföljer
åtskilliga av de idéer, åt vilka han tre år förut
skänkt romanens omklädnad.
Till romandikten återvände han först långt senare.
Visserligen hade han efter fullbordandet av Den
siste Athenaren bland mycket annat även en ny roman
i tankarna, ty i november 1859 skriver han i ett
brev till sin förre lärjunge:
»Jag har nu många järn i elden: en kritik av
Boströmska filosofien, ett utkast till allmän
kulturhistoria, en ny roman och en tragedi.
Utkasten till samtliga dessa arbeten äro färdiga,
men jag skriver naturligtvis endast på ett i sänder.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>