- Project Runeberg -  Anna Maria Lenngren / Första utgåvan. 1887 /
97

(1887-1917) [MARC] Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Anna Maria Malmstedts författarskap 1772-1779

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

vittra fruntimmer har förut, och icke längesedan hedrat sig
med en svensk heroide, Dido till Æneas, öfvers. utur Ovidius.»

Thorild skrifver i Juni år 1784 i sin »Nye granskare»:
»Läste ni någonsin den nya öfversättningen af Dido till
Æneas? Den är af fru L-n, den fordna mamsell M-dt.
Men hvilken renhet, smak, behaglighet, sanning af ett
kvinnosnille! Jag har sett hundrade små skönheter kastade
af denna hand, alla tecknade med liflighetens grace. O,
mine herrar, då I så häftigt söken de flyktiga behagen af
ett ansigte: hvad är ert värde, att I så litet kännen och
beundren charmerna af en själ?»

Det må för öfrigt erinras, att detta icke var den enda
öfversättning från de antika skalderna, som hon fullbordat,
fast det var den enda, som utkom från trycket. Rosenstein
låter oss förstå, att om vi kunnat blicka in i mamsell
Malmstedts skrifbordslåda, vi där skulle funnit andra »latinska
utsväfningar» - svenska tolkningar af Horatius och Ovidius.

*



Det finnes slutligen en längre dikt från dessa år, som
en och annan - och äfven förf:n någon tid - varit benägne
att tillskrifva Anna Maria Malmstedt, ehuruväl den snarast
torde härröra från någon af hennes närmaste. Det är ett
poem, Djurgårdsnöjen kalladt, som utkom anonymt hos
Lars Kumblins enka år 1776, året förr än samma officin
tryckte i alldeles samma utstyrsel mamsell Malmstedts
»Tékonseljen».

Fyra år senare sammanförde den bekante boktryckaren
J. C. Holmberg poemet med 7 andra skrifter under titeln
»Romaner eller hvad som mest behagar fruntimren». I
registret kallas dikten »Malmstedts imitation af Bellmans
epistlar
», och det låg då närmast för bibliografen att tänka
den Malmstedt, som var mest bekant för poetisk
skriftställarverksamhet, nämligen Anna Maria.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:19:15 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/warlenng/1887/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free