Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
VI. SUPPLEMENT. TEKSTKRITISK TILLEGG
REGISTER
S. 1. DIKTUTKAST etc. Ms. på
samme papir som utkast til Hæderss
ang til forhenværende Generalprocu
rent C. M. Falsen" (111:1:76 ff.) og ut
kast til diktet Fru Else Rustads Minde
(1:1:16 ff.). — I ms. er en del rettelser.
V. 1 1. 2: < de Blomster som pryde
uvisneligst Qvinden /. L. 3: og < som.
L. 4: de < jeg. V. 2 1. 2: paa < af.
L. 3: Og < Ja Rosen. Efter 1. 3 over
strøket: standsed jeg saa ei.
I margen står overstrøket: Skjøndt
Himlen Velsignelsens fylde udsteder /.
— Over denne linjen skrevet og strø
ket: i Deres Fjed [< Spoer] Alher
ren. — Så er igjen skrevet i margen
og overstrøket: Skjøndt Himlen ret
færdig har fyldt Deres Vei / med
Glæde og Venskab og Kjerlighed.
Over hele diktet står: Hvis Himme
len ynder / Hvis Himlen kan negte en
Engel / Hvis Himmelen ynder en Dø
del /
Dessuten skrevet omvendt: Skjønt
vinder det Liv som lyksaliggjør ham /
Hvis Venskab jeg deler ved Dem min
Veninde /.
Dessuten fins et par pennetegnede
ansikter.
S. 2—B. RISEBROIANA.
Tittelen på første side av ms. —
Annen side slutter med v. 4; nederst
på siden: Verte. — Likeså nederst på
sjette side av ms.
S. 8. FARVEL! V. 1 1. 3—4: Sml.
1:1:125 1. I—ls.
BIND 1.
S. 9. TIL JONS VEN. Sml. Edda
XXVI s. 179—182. Et utkast til v. 1
av diktet fins sammen med diktet. Her
er følgende avvik: L. 2: krummet:
bøjet. L. 6—B:6—8: tankefuld, paa Tavler
/ skrev han Vinkler, R. og S: / mærked
ei han savler. / — Flg. variant fins i
margen: Det fra Panden hagler / over
Bogens R og S, / medens Munden
sagler.
S. 10. I hovedms. fins flg. avvik:
L. 3: hvem < som. L. 4: maa < vil.
L. 17: Anførselstegn mgl. L. 19: Vin
laden: usikker lesning; ms. er korrum
pert, saae jeg der < mærked jeg. L.
24: Hæslige: over er skrevet: Run
skrift. L. 38: Hermoder: over er skre
vet: Quelsbladet. I margen er skrevet
(utenfor 1. 7—15) :
Hansemand i Krogen smed
sin Mathesis, spytted’
efter den: den tunge Sved
sig fra Panden flytted.
Ak! Pedellen vist med K[lem]
hjælper dig i Morgen.
Bladet stakkels Hans maa [frem]
med sin Sved og Sorge[n!]
S. 11. L. 1: endnu < længe.
På baksiden av utkast til første vers
er skrevet det endelige dikt se 111:1:78
See hvor en huulkindet Grønlænder
sidder ved Kjøbmandens Taffel
endser ei Stegen og Viin; ja ofrer sin
Naboes Blik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>