- Project Runeberg -  Georg Aug. Wallins första resa från Cairo till Arabiska öknen i April 1845 /
109

(1853) [MARC] Author: Georg August Wallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sitt namn; men den artige stadsboen, isynnerhet Syriern,
tillkännager gerna sin ödmjukhet med tillägget: ”din slaf så och så.”
Men i detta upprepande af en persons egna namn ligger ännu
föga uttryck af förtrolighet och aktning; det utgör fastmera ett
språkbruk, som blifvit Beduinen lika nödvändigt som det
ideliga upprepande af Monsieur för Fransosen. Det är bekant att
de Islamitiska folken, liksom flere andra Orientaler, utom det
egna namn ’hvar och en individ äger, dertill ännu foga det af
fadren, hvilket ungefärligen svarar emot vårt familjenamn, så
att en person som t. ex. heter Muhammad och härstammar
från en fader med namnet Ahmad, gemenligen kallas
Muhammed Ahmads son, eller såsom Beduinerne vanligare förändra
phrasen med utelemnande af det sista ordet och med artikeln
satt framföre fadrens namn Ahmaden Muhammad *. Detta är
det vanliga och enklaste sättet i tal och skrift hos
Muhammedaner att beteckna och urskilja en person; men vare sig för
att undvika förvexling, som af detta beteckningssätt kunde
uppstå, eller af den kärlek till slägtregister, för hvilken
isynner-net Araben är känd, plägar man, hufvudsakligen dock endast I
skritt, till detta namn ännu vidare foga farfadrens och andra
förfäders ända upp i aflägsna led med ordet ”son” stäldt framför
hvart och ett af dem, och häraf uppkomma de radlånga namn
eller rättare stamtaOor, som möta oss nästan på hvaije sida af
en Muhammedansk författare vid uppgiften på en historisk
person. Dessa namn förlänga de än vidare med tilläggandet af
allehanda epitheter, bildade för att antyda någon antingen
beröm- eller tadelvärd egenskap som utmärker den omtalade
personen, och dessa epitheter, som kunna vara antingen enkla ord
eller sammansättningar, öfvergå sedan till namn kända under
benämningen af lakab, och ytterligare fogar man härtill ännu
namn efter det land och det landskap, hvarifrån personen
bärstammar. Sådana namn jemte andra epitheter, som i de
Islamitiska språken ofta hopas på hvarandra lika osmakligt som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:33:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wga1resa/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free