- Project Runeberg -  Ulrika C. Widströms samlade witterhetsförsök. Med lefnadsteckning af Franzén /
XIX

(1840) [MARC] Author: Ulrica Carolina Widström With: Carl Lénström, Frans Michael Franzén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Karakteristik

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

drottning och älskogsstjernans stilla ljus, som i den varma
natten ledsagar ynglingen till sin flickas möte, och
skimrar på de hviftande löfven, som bevittna de
lyckliges eder. — De skygga önskningar, som födas af den
första kärleken i ett menlöst bröst, den naiva
tillfredsställelsen öfver gåtans upplösning, den rena
qvinnligheten, som bibehåller samma höga gratie i ett
rendezvous som vid en sons graf, som föraktar allt pruderi
och likväl förädlar de delikataste förhållanden genom
en helig blygsamhet; den grekiska glädjen öfver
lifvets ungdom och den bedragna trohetens mod, som
böjer sig under sitt öde med segrande tårar: sådana
äro grunddragen af den svenska Sulpitias poesi, — och
den som ej med lika upprymdt sinne njuter
tusenskönans enklare, som tulpanens prunkande färgspel, är
oförmögen att fatta en enda blommas betydelse och
förlorad för konstens gebiet.”

Hammarsköld säger: ”Allt, som ger behag åt en
fruntimmers-produkt, finner man i denna lilla
samling förenadt; finhet i känslan, en halfmatt täckhet i
uttrycket och en glödande passion göra att kännaren,
oaktadt de små techniska bristerna, gerna dröjer vid
dessa ljuft doftande friska blommor. — Samma
intagande behag utmärka de små poemer, hvilka hon
inflätat i sin fria öfversättning af Romanen Victor eller
Skogsbarnet,
efter Ducray Duminil. Och skulle man
än mot det längsta af dessa stycken, Romansen
Fiskaren, hafva något att anmärka, i anseende till det
mer sentimentala än romantiska i uppfinningen och det
alltför moderna i framställningssättet, skall dock ingen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 4 18:54:56 2022 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/wucsamwitt/0021.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free