Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Prosauppsatser och tal ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
strand: han har icke glömt att tala vårt språk och
sjunger det så, att han lärer oss att själfva älska det
dubbelt. Vi hafva på detta sätt vinster att sätta emot
våra förluster: vi omgifvas af en dubbel rad af
för-skansningar; utanför berg och haf, fästningsmur och
vall-graf värnar oss ett bredt bälte af aktning och vänskap.
Men äfven vida utom våra landamären har det
svenska namnet en god klang. Då det till oss
åter-föres äfven från aflägsna länder, beledsagas det
vanligen af något för oss smickrande erkännande, och
detta ger oss åter igen den ännu ej alldeles obehöfliga
lärdomen att ej för lågt uppskatta vårt eget. Allt
ser så ut, som åtnjöte vi en undantagsställning af den
afundsvärdaste beskaffenhet. Förborgade denna lycka
i sitt sköte ett frö af våda — och vi kunna vara
förvissade om, att den det gör — så vore det att söka
däruti, att den till äfventyrs kunde förleda
fosterlandskänslan att inslumra på sin post. Ett fosterland är
af det slags goda, som ej äges utan att jämt vårdas;
det är en så dyrbar fånge, att vi ständigt måste hålla
den i bojor, det vill säga i våra armar.
Men det har blifvit sörjdt för, att väckelser icke
skulle saknas. Allt oftare och allt allvarligare
återkomma de i skepnad af dessa väldiga krig, som skaka
hela vår världsdel; och nu se vi tvenne världsdelar
uppröras af den hotande faran. Väl är det sant,
att fosterland och nationalitetens rätt utgöra fältropen;
men vi kunna ej däraf hämta lugn, så länge vi endast
sett denna rätt med framgång häfdad af den starke
och tolkad till hans förmån.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>