Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det är mig omöjligt att riktigt besvara ers exc:s’ fråga
om utrustandet af svenska fartyg för transporterandet
af hjelptrupperna, hvilkas antal bör ytterligare förökas.
Om emellertid h. k. h. kronprinsen i detta afseende
sväfvar i ovisshet och önskar erhålla noggranna
upplysningar, skall jag icke försumma att ofördröjligen
göra dem till föremål för en kurirs afsändande.»
Suchtelen till Romanzow.
»Stockholm 20 sept. 1812.
Jag begagnar mig af detta tillfälle för att till grefve
Haiden öfversända en liten vacker dosa med
kronprinsens namnchiffer, såväl som ett ur till
kosackofficern, hvilken var såsom ordonnans anstäld hos honom.
H. k. h. har just i detta ögonblick skickat mig dessa
presenter.»
f
»Stockholm 29 sept. 1812.
Jag har genom fänrik Blumenthal, som ankom hit
den 26 d:s, bekommit de fyra dosorna ers exc. sändt
mig att utdela som skänker med anledning af
ratifikationerna af fredsfördraget med England, och har jag
öfverlemnat dem till mr Thornton, som tycktes ytterst
belåten med sin och bad mig för densamma framlägga
hans ödmjuka tacksägelser vid h. kejs. majrts fötter.
Dosan med chiffret sade han mig skulle tillfalla mr
Cooke, understatssekreterare vid utrikesdepartementet.
Jag har sonderat mr Thornton rörande beloppet af den
summa kabinettet i S:t James komme att skicka, men
han har icke kunnat gifva mig något svar, hvarför jag
tillsvidare behållit hos mig de två hundra dukaterna
enligt ers exc.s’ order, i det jag i förtroende meddelat
honom skälet.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>