Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fortellinger (1991) - Brødre i Herren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
54 Brødre i Herren
«Ja, like ut talt, jeg har snytt dig; min hest var både knipbent
og krybbebiter. Den onde ligger på lur, og mennesket er skrøpe-
lig — men Herren advarte mig; da jeg kom ut på veien stanset
hesten og vilde ikke av flekken. I det samme kom jeg til å tenke
på Bileams asen som ikke vilde gå da dets herre var på de urett-
ferdiges sti. Det er et vink fra Herren, tenkte jeg; du skal dra
avsted, opsøke din broder, bekjenne din synd og bytte om igjen.
Kan du tilgi mig, broder!»
«Ja, broder, skriftens ord lyder: ikke syv ganger, men syv ganger
halvfirs.»
«Og du bærer ikke nag til mig, broder? Kom så og annam din
hest tilbake så du kan se jeg mener det alvorlig med omvendelsen.»
«Nei, behold kun hesten; hvad har det å si for mig mot den
glede jeg føler ved å se dig på den rette vei.»
«Da har du ikke tilgitt mig. Du vil bære nag til mig siden;
hesten eter totoms planker som hakkelse og halter når den springer.
Min samvittighet blir ikke rolig før du bytter om igjen.»
«Jeg har tilgitt dig, broder; behold kun hesten til advarsel og
påminnelse. Gakk hen og synd ikke mere!»
Den store vendte sig fra ham og gikk inn.
«Erkeskjelm!»
Omstreiferen spyttet dette skjellsord efter ham.
«Første gang snytt på 10 år; har du gjort det for intet skal jeg
aldri bytte hester mer!»
Han stod en stund og betenkte sig. Så tok han Bileams asen og
ruslet ut av gården.
Den store drog ikke mer ut på handel den dag. Han vilde la
hesten stå stille for at feilen i venstre bakben ikke skulde bli så
synbar; han bare stelte med den og pusset den op, klippet man,
topp og ører, men lot den hele tiden stå med havreposen på.
Da han morgenen efter kom ut var det kommet en hest på spil-
tauet ved siden av, og en mann med ekte hestebyttermanerer, hvis
dialekt brøt litt på svensk holdt på å stelle med den.
«Fola, stakkar, blitt svett — å ja, milen og timen —» han talte
høit.
Den store mann blev stående og se på hesten. Den var ikke så
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>